終わりの世界―麻枝准×やなぎなぎ
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:SHOGO
笑い合えるってすごく幸せなこと
(能互相微笑是一件很幸福的事)
それをきみから教えてもらったんだよ
(是你教會我這件事的喔)
小さな時からなんでも知っていて
(從小時候開始已經什麼都知道)
きみの趣味 その理想に合わせようとした
(想盡辦法配合你的興趣和理想中的樣子)
そんなきみがこっそり教えてくれた
(那樣的你悄悄的告訴我)
好きな人 年上の綺麗な女性
(喜歡的人是年長美麗的女性)
追いつけない だから能力使う 過去へとリープ
(無法趕上,所以使用了能力跳躍到過去)
そこでまたきみと出会い また恋をするんだ
(在那裡與你再次相遇 再次戀愛)
ぼろぼろに泣いてきみは探していた
(淚如雨下的你尋找著)
突然いなくなったあたしの面影を
(突然消失的我的面容)
早く帰ろ でも能力は一方通行 未来には飛べなかった
(還是快點回去吧,但是能力是單向通行的,未來是飛不回去的)
遠くからきたってことを伝えたい
(想告訴你我是從遙遠的地方來的)
でもそれは駄目だってどこかで気づいてた
(但我發現這是不可以的)
年上のあたしを見て訊くの
(看著年長的我,你向我問道)
「あなたに似た人を探してます
何か知りませんか」と
(我在尋找和你相似的人,你知道些什麼嗎)
ぼろぼろになってあの日を探していた
(變得身心俱疲的尋找著那一天)
ばらばらになったふたりをつなごうとした
(想再連繫起分開的兩人)
やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで
(不要這樣,我就在這裡啊,所以請哪裡都不要去)
また春が来てきみはここを発つと決めた
(春天再次來臨,你決定離開這裡)
「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し
(留下「如果妳是那個人就好了」這句話)
恋をする 贅沢な感情
(戀愛,奢侈的感情)
それを思い出した
(我終於想起來了)
だから全力でその手を取る
(所以用盡全力拉住那隻手)
ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた
(聲淚俱下的把事實告訴你後)
ばらばらになった時空に吸い込まれていく
(被捲進支離破碎的時空中)
そして目覚めたらそこは一面灰色の世界
(醒來後的這裡是一片灰色的世界)
手に持ってたのは古びた一枚の写真
(手裡拿著的是一張老舊的照片)
こんな色をしてた時代もあったんだ
(也是有這種顏色的時代呢)
そこで無邪気に笑ってる
(你在照片裡天真的笑著)
きみに会いにここから旅を始めた
(為了與你相見,從這裡開始我的旅程)
また笑えるかな あたしこの世界で
(還能再次微笑嗎,在我這個世界裡)
きみの写真は置いたままで歩き出す
(放下你的照片向前邁進)