這是杉田作的詞唷
以下是中日歌詞:
醒(さ)めない 夢(ゆめ)の在処(ありか)を
我仍沉溺在夢境深處無法清醒
想(おも)い 描(えが)く日々(ひび)
思念著與你共同描繪的每一天
どうして 終(お)わりが来(く)るか
為何你我終須走向盡頭?
見渡(みわた)せば 遠(とお)い
只能眺望前方 遠遠地
-非通知(ひつうち)- と 携帯(けいたい)が鳴(な)る 空(うつ)ろに見(み)てる
空虛地看著手機響著『未有訊息』的通知
欲(ほ)しいのは 安心(あんしん)だけ 誰(だれ)でもいい…
誰都好… 只求能讓我安心
何度(なんど)も 繰(く)り返(かえ)す 似(に)たような 過(あやま)ちを
一再地 重覆地 犯著類似的錯誤
面影(おもかげ) 重(かさ)なって 目(め)の前(まえ)で 消(き)える
你的容顏在我面前反覆出現 反覆消失
「自分(じぶん)の記憶(なか)では死(し)んだ。」君(きみ)の我侭(わがまま)なとこ
「我的一切已成過去。」你就是這般的任性
今(いま)は それでもいい
事到如今 我也只能接受
気持(きも)ちを 試(ため)す訳(わけ)じゃない
感情不是用來被試驗的
何(なに)も 望(のぞ)まない
我已經不再抱任何期望
黙(だま)って 耳(みみ)を澄(す)ませば
如果保持沉默就能讓耳根清靜的話
ふっと響(ひび)く 音(おと)を
那為何還會有乍然迴盪的聲響
傷(きず)ついた 心(こころ) 隠(かく)して 大人(おとな)の表情(かお)
受了傷的心藏起來偽裝成大人的表情
優(やさ)しさと 逃(に)げ続(つづ)ける
自以為善意地不住逃避著
子供(こども)のまま…
結果仍就像個孩子…
それでも 失(うしな)った 悲(かな)しみに 慣(な)れてくる
儘管如此 我仍會習慣失去你的悲慟
「どうして痛(いた)かった!?」それも辛(つら)いんだ
「為什麼會這般疼痛!?」這便是最為難忍的地方
適(かな)える事(こと)よりずっと 願(ねが)い続(つづ)ける夢(ゆめ)に
為了能讓願事長存 我在夢裡不斷地祈禱著
僕(ぼく)は 逃(に)げていたよ
最終我仍只能不斷地逃避
誰(だれ)にも 知(し)られたくない気持(きも)ち 隠(かく)してる
將這份不為人知的感情悄悄的隱去
矛盾(むじゅん)した気持(きも)ち 僕(ぼく)を笑(わら)って ねぇ…
你會笑我吧 內心竟是如此矛盾
手紙(てがみ)を書(か)き続(つづ)けても 宛先(あてさき)は解(わか)らない
不斷寫信給你 卻連你的姓名地址都不知道
空(そら)を 見上(みあ)げている
只能仰望天空
このまま 月日(つきひ)だけ 重(かさ)なるよ 悪戯(いたずら)に
就這樣 時光像惡作劇般日已繼月地消逝
時間(じかん)は 戻(もど)らない それは解(わか)ってる
過去的日子已經不會回來了 至少這點我還明白
流(なが)した涙(なみだ)の意味(いみ)を 愛(あい)が消(き)えてく意味(いみ)を
曾經流下的淚 已經逝去的愛
ずっと 忘(わす)れないよ
再久 也不會忘