보고 싶다
我想你
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
這樣說反而更想你了
너희 사진을 보고 있어도
即使只是看著你們的相片
보고 싶다
我依然想你
너무 야속한 시간
過於冷漠的時間
나는 우리가 밉다
我討厭我們
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
即使現在看見臉龐一次
힘들어진 우리가
也會變得更疲憊的我們
여긴 온통 겨울 뿐이야
這裡充滿著冬天的氣氛
8월에도 겨울이 와
即使是8月 也如同冬天來臨了
마음은 시간을 달려가네
心向著時間奔跑而去
홀로 남은 설국열차
而我獨自留在雪國列車上
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
想抓著你的手直到到達地球的另一方
겨울을 끝내고파
想結束這冬天
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야
想念該如同多少雪一般落下
그 봄날이 올까
那春天才會來臨
Friend
Friend
허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼
如同渺小的塵埃飄散在空中
날리는 눈이 나라면
如果雪花飄散了
조금 더 빨리 네게
我會加快腳步
닿을 수 있을 텐데
到你身邊
눈꽃이 떨어져요
雪花紛飛著
또 조금씩 멀어져요
又漸漸地遠離我
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
얼마나 기다려야 또
還要再等多久
몇 밤을 더 새워야
還要再度過幾個夜晚
널 보게 될까
我才能看見你
만나게 될까
我們才能相遇
추운 겨울 끝을 지나
直到寒冷的冬天結束
다시 봄날이 올 때까지
春日再次來臨
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘
直到花開之時 請再留在那處一下子
머물러줘
留下來
니가 변한 건지 아니면 내가 변한 건지
如果不是你變了 那就是我變了
이 순간 흐르는 시간조차 미워
連瞬間般流逝的時間都感到厭惡
우리가 변한 거지 뭐 모두가 그런 거지 뭐
我們都改變了 大家也都是如此
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
是的 我厭惡你離開了我
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
我連一日都從未忘記你
솔직히 보고 싶은데
說實話我很想你
이만 너를 지울게
現在我會將你抹去
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
因為比起怨恨你 我會更加心痛
시린 널 불어내 본다
我試著散發出那個冰冷的你
연기처럼 하얀 연기처럼
如同煙霧般 雪白的煙霧般
말로는 지운다 해도
雖然嘴巴上說會將你抹去
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
事實上我依然無法讓你離開
눈꽃이 떨어져요
雪花紛飛著
또 조금씩 멀어져요
又漸漸地遠離我
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
얼마나 기다려야 또
還要再等多久
몇 밤을 더 새워야
還要再度過幾個夜晚
널 보게 될까
我才能看見你
만나게 될까
我們才能相遇
You know it all
You know it all
You're my best friend
You're my best friend
아침은 다시 올 거야
早晨會再次來臨的
어떤 어둠도 어떤 계절도
因為無論是什麼黑暗 亦或是什麼季節
영원할 순 없으니까
都是無法永恆存在的
벚꽃이 피나봐요
也許是櫻花綻放了
이 겨울도 끝이 나요
而這個冬天也即將結束了
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
조금만 기다리면
如果再等一下子
며칠 밤만 더 새우면
如果再多度過幾個夜晚
만나러 갈게
我們將會相遇
데리러 갈게
我將會到你身邊
추운 겨울 끝을 지나
直到寒冷的冬天結束
다시 봄날이 올 때까지
春日再次來臨
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘
直到花開之時 請再留在那處一下子
머물러줘
留下來