It's a little blurry how the whole thing started
我有點憶不起一切是如何開始
I don't even really know what you intended
我甚至不太記得你當初的想像
Thought that you were cute and you could make me jealous
只記得你有些可愛得令我忌妒
Poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
Next thing that I know I'm in a hotel with you
接著我只記得與你在摩鐵
You were talking deep like it was mad love to you
你我對談如似與你狂戀
You wanted my heart but I just liked your tattoos
你渴求我心 我卻只是喜歡你的刺青
Poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
And now I don't understand it
而我現在無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
I always hear, always hear them talking
我總是聽到 總是聽到他們談論著
Talking 'bout a girl, 'bout a girl with money
談論著女孩 有錢的女孩
Saying that I hurt you but I still don't get it
說著我傷透了你 但我還是不解
You didn't love me, no, not really
你並不真正愛我 不是真心
Wait
等等
I could have really liked you
我也許真的愛過你
I'll bet, I'll bet that's why I keep on thinking 'bout you
我猜 我猜這就是為何總是在我心裡盤據
It's a shame (shame), you said I was good
真是令人羞愧(羞愧) 你那時對我甜言蜜語
So I poured it down, so I poured it down
墜入情網 害我墜入情網
And now I don't understand it
而我現在無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mi-i-i-i-ind
為何你在我心裡揮..揮...揮之不去
You got yourself in a dangerous zone
你讓你自己陷入了危險領域
Cause we both have the fear, fear of being alone
因為我們同樣都畏懼著 回歸孤獨的那一刻
And now I don't understand it
而我現在無法理解
You don't mess with love, you mess with the truth
你對愛如此執著 卻混淆了一切真相
And I know I shouldn't say it
我知道也許我不該這麼說
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
But my heart don't understand
但我心裡始終不解
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Why I got you on my mind
為何你在我心裡揮之不去
You think you know somebody
你以為你懂某個人
Uh, uh, uh, uh