ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
言葉じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
眺めのいいあの窓辺
何も言わなくても あなたが好きな事
全部知ってたつもりでいたんだ
昼間の星を見つけたよ
あなたを見つけた日も
同じくらい嬉しかったんだ
今までよりも特別なのに
さよならを上手に言えない私は
明日へ飛べない鳥
少しでも勇気を持つ事できたら
ほんの少しだけでも
あなたの影や匂いは 思い出と一緒に日毎薄れてく
抱かれたうでの痛みは消えないけど
寝ボケたあなたの手を引いて
水色の空見上げた
ふたつ並んだ星指さした
あの頃に戻れないかな
ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
言葉じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
さよならを上手に言えない私は
明日へ飛べない鳥
少しでも勇気を持つ事できたら
ほんの少しだけでも
中譯~
一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下
我一直相信這是無法言喻 而是要用心感受的
在視野良好的窗邊 就算什麼都不說
對你所喜歡的事情 我也全部都了解
我發現了白天的星星 和我發現你的那天一樣
同樣的讓我高興 比起至今的任何一件事都要來得特別
無法好好的將「再見」說出口的我 是無法飛向明天的鳥兒
如果我能有一點點勇氣的話… 真的只要有一點點
你的影子和氣味 和回憶一起逐日變得淡薄
被擁抱手臂的傷痛 至今還未消失
拉著睡眼惺忪的你的手 仰望著水藍色的天空
遙指著兩顆並排在一起的星星 是否已無法再回到從前了呢?
一滴眼淚好像要傳達什麼意念似的流下
我一直相信這是無法言喻 而是要用心感受的
無法好好的將「再見」說出口的我 是無法飛向明天的鳥兒
如果我能有一點點勇氣的話… 真的只要有一點點