本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

巡音ルカ+GUMI-ハッピーシンセサイザ

加入 2012-08-23 19:57:32 | 長度: 3分56秒 | 類別: 歌曲
dog99zz     訂閱
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 7238
評分 0
評論 2
書籤 0

ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで 届くようなメロディ 奏でるよ Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能 傳達到你胸口深處的 旋律吧 儚く散った淡い片思い 笑い話だね 今となれば 虛幻散去的淡薄單相思 真是有趣的東西呢 到了現在 見る物全て 輝いて見えた あの日々がキレイに 笑ってるよ 看到的東西全都 看來閃閃發光 那些日子正漂亮的 笑著喔 我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの? 「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ 難道只能夠記住 那些忍耐過的事嗎? 「去變成大人吧?」 沒有也沒關係喔 知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて 「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね 不知道的事一大堆 卻說不出「不知道」 「真的很適合呢」 對不起我說了謊 ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで 届くようなメロディ 奏でるよ Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能 傳達到你胸口深處的 旋律吧 つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 消してあげるから この音で 無聊的「原則」或者 討厭的事情全部 都會幫你消除的 用這道聲音 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 什麼優點也沒有的 我唯一一件 雖然不怎樣 卻做得到的事 心躍らせる 飾らない 言葉 電子音で伝えるよ 將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語 用電子音傳達出吧 好きになる事 理屈なんかじゃなくて 「こじつけ」なんて いらないんじゃない? 變得喜歡你 並沒有什麼理由 「強詞奪理」什麼的 不是並不需要嗎? 時代のせいと 諦めたらそこまで 踏み出さなくちゃ 何も始まらない 如果說是時代的錯 而放棄的話 不從那裡邁步前進 就什麼也做不了了 「ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ?」 「驚いた 私もかけようとしてた」 「對不起喔這麼晚了 你應該已經睡了吧?」 「真想不到 我也正想打電話給你」 心の裏側をくすぐられてるような 惹かれあう2人に 幸せな音を 彷彿能讓心的內側發笑一般 對被彼此吸引的兩人 奏出幸福的音色 ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ 涙拭うメロディ 奏でるよ Happy Synthesizer 看啊 會變輕鬆的喔 演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧 強がらなくたっていいんじゃない? 別に 自分に素直になればいい 就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話 只要對自己坦率就好了 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 什麼優點也沒有的 我唯一一件 雖然不怎樣 卻做得到的事 ちょっと照れるような 単純な気持ち 電子音で伝えるよ 將似乎有點讓人害羞的 單純心情 用電子音傳達出吧 ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで 届くようなメロディ 奏でるよ Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能 傳達到你胸口深處的 旋律吧 つまらない「たてまえ」や ヤな事全部 消してあげるから この音で 無聊的「原則」或者 討厭的事情全部 都會幫你消除的 用這道聲音 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 什麼優點也沒有的 我唯一一件 雖然不怎樣 卻做得到的事 心躍らせる 飾らない 言葉 電子音で伝えるよ 將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語 用電子音傳達出吧 ハッピーシンセサイザ ほらね 楽しくなるよ 涙拭うメロディ 奏でるよ Happy Synthesizer 看啊 會變輕鬆的喔 演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧 強がらなくたっていいんじゃない別に? 自分に素直になればいい 就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話 只要對自己坦率就好了 何の取り柄も無い 僕に唯一つ 少しだけど 出来る事 什麼優點也沒有的 我唯一一件 雖然不怎樣 卻做得到的事 ちょっと照れるような 単純な気持ち 電子音で伝えるよ 將似乎有點讓人害羞的 單純心情 用電子音傳達出吧