愛人鄧麗君 (日文歌詞)
あなたがすきだから それでいいのよ
因為我喜歡你 所以這樣就好了
たとえいっしょにまちを あるけなくても
就算我們沒辦法一起走在街上
このへやにいつも かえってくれたら
只要你能總是回到這個房間
わたしはまつみのおんなでいいの
我願意當一個等待的女人
つくして なきぬれて
為你奉獻 總是淚流
そしてあいされて
然後被你所愛
ときがふたりを はなさぬように
但願時間不會拆散我們倆
みつめて よりそって
互相凝視 相互依偎
そしてだきしめて
還有擁抱在一起
このままあなたの むねでくらしたい
好想像這樣一直活在你的懷裡
めぐりあいすこしだけ おそいだけなの
只不過是兩個人的相遇太過晚了一點
なにもいわずにいてね わかっているわ
你什麼都不用說 我都能明瞭
こころだけせめて のこしてくれたら
只要你能將心留給我
わたしはみおくるおんなでいいの
我願意當一個目送你的女人
つくして なきぬれて
為你奉獻 總是淚流
そしてあいされて
然後被你所愛
あすがふたりを こわさぬように
但願明天不會拆散我們兩個
はなれて こいしくて
一分開就會好想你
そしてあいたくて
好想見到你
このまま あなたのむねでねむりたい
好想像這樣一直沉睡在你的懷裡
つくして なきぬれて
為你奉獻 總是淚流
そしてあいされて
然後被你所愛
あすがふたりを こわさぬように
但願時間不會破壞我們倆
はなれて こいしくて
一分開就會好想你
そしてあいたくて
好想見到你
このまま あなたのむねでねむりたい
好想像這樣一直沉睡在你的懷裡