何処までも 続いてく道
do ko ma de mo tsu zu i te ku mi chi
無盡延伸的道路
僕らは 佇んでいるよ
bo ku ra wa ta ta zun de i ru yo
我們正佇立在那道路上
藍色に 輝く空に
a i i ro ni ka ga ya ku so ra ni
對著閃耀湛藍光輝的天空
憧れを 抱き締めながら
a ko ga re wo da ki shi me na ga ra
我正滿懷著憧憬
揺れる想い 確かにあって
yu re ru o mo i ta shi ka ni atte
雖然思緒搖擺不定
震える胸を 感じたなら
hu ru e ru mu ne wo kan ji ta na ra
若能感受胸口的悸動
僕を繋ぐ 雁字搦(がんじがら)めの
bo ku wo tsu na gu gan ji ga ra me no
那就將束縛著我的
鎖を 解き放ってゆきましょう
ku sa ri wo to ki ha natte yu ki ma shou
那把鎖 給解開丟棄吧
負けないでLIFE
ma ke na i de LIFE
不要屈服於LIFE
悔しい気持ちが
ku ya shii ki mo chi ga
懊悔的心情
ココロの道標(ミチシルベ)さ
ko ko ro no mi chi shi ru be sa
就是心中的路標
歩きだそう
a ru ki da sou
邁開腳步
君と僕の 旅が始まるさ
ki mi to bo ku no ta bi ga ha ji ma ru sa
妳與我的旅途就要啟程
そうだろ? Darlin’
sou da ro? Darlin’
對吧? Darlin’
感情とか 涙もすべて
ka n jyo u ka na mi da mo su be te
所有的感情還有淚水
隠す必要ないのさ
ka ku su hi tsu you na i no sa
全都無需隱藏
安定を 求めちゃいない
a n te iwo mo to me cha i na i
安定 不是我的追逐的目標
孤独と自由は同じもの
ko do ku to jyu u wa o na ji mo no
孤獨和自由是本質相同的
愛すること 身に纏(まと)えたら
ai su ru ko to mi ni ma to e ta ra
若能身體力行愛人這件事
信じることが 出来るから
shi n ji ru ko to ga de ki ru ka ra
就可以做得到去相信別人
ねえ、誰かと シンメトリーな
ne e da re ka to SHI N ME TO RI na
嘿 迎合他人般的生活方式
生き方を 選ぶ必要ないさ
i ki ka ta wo era bu hi tsu you na i sa
不是我的必要選項
幾つの出会い 織り混ぜながら
i ku tsu no de ai o ri ma ze na ga ra
無數次的相遇 交織著
隘路(アイロ)を駆け抜けよう
a i ro wo ka ke me ke yo u
避開狹隘的小路吧
僕等みんな 旅人だろう
bo ku ra mi n na ta bi bi to da rou
我們大家 都是旅人
別れは 強さに変わるよ Darlin’
wa ka re wa tsu yo sa ni ka wa ru yo Darlin’
別離 將讓人變得堅強喔 Darlin’
負けないでLIFE
ma ke na i de LIFE
不要屈服於LIFE
悔しい気持ちが
ku ya shii ki mo chi ga
懊悔的心情
ココロの道標(ミチシルベ)さ
ko ko ro no mi chi shi ru be sa
就是心中的路標
歩きだそう
a ru ki da sou
邁開腳步
君と僕の 旅が始まるさ
ki mi to bo ku no ta bi ga ha ji ma ru sa
妳與我的旅途
そうだろ? Darlin’
sou da ro? Darlin’
對吧? Darlin’
幾つの出会い 織り混ぜながら
i ku tsu no de ai o ri ma ze na ga ra
無數次的相遇 交織著
隘路(アイロ)を駆け抜けよう
a i ro wo ka ke me ke yo u
避開狹隘的小路吧
僕等みんな 旅人だろう
bo ku ra mi n na ta bi bi to da rou
我們大家 都是旅人
別れは 強さに変わるよ Darlin’
wa ka re wa tsu yo sa ni ka wa ru yo Darlin’
別離 將讓人變得堅強喔 Darlin’