ゆめをみた、こわい夢を。
yu me wo mi ta ko wa i yu me wo
夢見了 可怕的夢
(遠ざかる背中)に
(to- za ka ru se na ka) ni
在遠處遠離的背面
凍えた…
ko go e ta…
凍僵
在るはずのその温度を
a ru ha zu no so no o n do wo
那個應該有的溫度
もう一度って
mo u i chi do tte
已經再度
探してた
sa ga shi te ta
尋找它
むき出しの独りの夜
mu ki da shi no hi to ri no yo ru
一個單獨在夜裡
逃げる場所も 何もなくて
ni ge ru ba sho mo na ni mo na ku te
逃往的地方 一個人都沒有
嗚呼、何時か戸惑いながら
a- i tsu ka to ma do i na ga ra
哭訴 憂愁不知所措
自分を攻めてた
ji bu n wo ze me te ta
困惑攻擊自己
※だから傍に居て
da ka ra bo u ni i te
因此在旁邊
ずっとだと言って
zu tto da to i tte
一直傾說
悪魔の声を掻き消すまで
a ku ma no ko e wo ka ki ke su ma de
惡魔的聲音的騷擾消失前
失わぬように、
u shi na wa nu yo u ni
不要失去
そっと確かめる。※
so tto ta shi ka me ru
偷偷地確認
大切な記憶は
ta i se tsu na ki o ku wa
重要的記憶
過ちになっても
a ya ma chi ni na tte mo
儘管變成錯誤
ねぇ、なぜか美しいだけ
ne, na ze ka u tsu ku shi i da ke
但 為什麼 那樣美麗
青い蝶――
a o i cho u――
藍色的蝴蝶
お気に入りの髪留めを、
o ki ni- ri no ka mi to me wo
停留在頭髮上
うなじに飾って
u na ji ni ka za tte
並變為裝飾
風に舞う 君はそれを
ka ze ni ma u ki mi ha so re wo
在風中飄舞的你
「標本みたい。」って笑った
"hyo u ho n mi ta i." tte wa ra tta
「標本那樣」笑了
呑まれてく光の渦
no ma re te ku hi ka ri no u zu
被吸入光亮漩渦
だけど とても易し過ぎて
da ke do to te mo ya su shi su gi te
抱著 非常容易不過
弾き金を引ける準備を
hi ki ka ne wo hi ke ru ju n bi wo
彈跳拉線的準備
私は、していた…
wa ta shi wa ,shi te i ta…
我 正做著
だから傍に居て
da ka ra so ba ni i te
因此在旁邊
ちゃんと触れていて
cha n to fu re te i te
正當接觸的時候
私が指に溶け出すほど
wa ta shi ga yu bi ni to ke da su ho do
開心由我的手指溶化
息の音を止める、そんな快楽で
i ki no ne wo to me ru, so n na ka i ra ku de
呼吸的聲音留下 那樣的快樂
かわいた約束は
ka wa i ta ya ku so ku wa
乾涸的約定
ケロイドを残して
KE RO I DO wo no ko shi te
留下傷痕疤痕
こんなにも愛おしいだけ
ko n na ni mo i to- shi- da ke
這樣的愛惜也可惜
(※くり返し)
いつかその全てが
i tsu ka so no su be te ga
不知不覺那一切
過ちになっても構わない
a ya ma chi ni na tte mo ka ma wa na i
儘管變成錯誤
愛に冒して…
a i ni o ka shi te …
在愛情侵害