本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

合唱『Just Be Friends』ってみた

加入 2009-08-09 17:47:52 | 長度: 4分59秒 | 類別: 新聞時事
leave231     訂閱
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 2590
評分 1
評論 0
書籤 2

合唱『Just Be Friends』ってみた

Just Be Friends All we gotta do
Just Be Friends It's time to say goodbye
Just Be Friends All we gotta do
Just Be Friends Just be friends...



浮(う)かんだんだ 昨日(きのう)の朝(あさ) 早(はや)くに
浮現而出的 是昨天早晨 快速地
割(わ)れたグラス かき集(あつ)めるような
將玻璃碎片集中在一起的模樣



これは一体(いったい)なんだろう 切(き)った指(ゆび)からしたたる滴(しずく)
這到底是怎麼一回事 被割傷了的手指上滴落的液體
僕(ぼく)らはこんなことしたかったのかな
我倆一定要讓事態發展至此嗎



分(わ)かってたよ 心(こころ)の奥底(おくそこ)では 最(もっと)も辛(つら)い 選択(せんたく)がベスト
我知道的 在心的最底層 有個最痛苦卻最好的選擇
それを拒(こば)む自己愛(じこあい)と 結果(けっか)自家(じか)撞着(とうちゃく)の繰(く)り返(かえ)し
假若因自戀而拒絕這麼做 結果就是不斷地陷入矛盾
僕(ぼく)はいつになれば言(い)えるのかな
我何時才能將此說出口呢



緩(ゆる)やかに朽(く)ちてゆくこの世界(せかい)で 足掻(あが)く僕(ぼく)の唯一(ゆいいつ)の活路(かつろ)
在緩緩腐朽的這個世界中 努力尋求解脫的我唯一的生路
色褪(いろあ)せた君(くん)の 微笑(ほほえ)み刻(きざ)んで 栓(せん)を抜(ぬ)いた
便是將刻上你那已褪色的微笑的拴給拔起



声(こえ)を枯(か)らして叫(さ)んだ 反響(はんきょう) 残響(ざんきょう) 空(むな)しく響(ひび)く
竭盡聲音吼叫著 回音 餘音 空虛的響著
外(はず)された鎖(くさり)の その先(さき)は なにひとつ残(のこ)ってやしないけど
雖然當鎖解下後 什麼也不剩了
ふたりを重(おも)ねてた偶然(ぐうぜん) 暗転(あんてん) 断線(だんせん) 儚(ぼ)く千々(ちぢ)に
兩人不斷反複著偶然 急轉直下 斷了線 一切都變作虛幻不實
所詮(しょせん)こんなものさ 呟(げん)いた 枯(か)れた頬(ほお)に伝(つた)う誰(だれ)かの涙(なみだ)
最後只不過是這種東西啊 低語著 滑過這乾枯臉頰上的又是誰的淚水呢



All we gotta do Just Be Friends
It's time to say goodbye Just Be Friends
All we gotta do Just Be Friends
Just Be Friends Just be friends...

気(き)づいたんだ 昨日(きのう)の 凪(な)いだ夜(よる)に
我注意到 在昨日 那寧靜夜晚中
落(お)ちた花弁(かべん) 拾(ひろ)い上(あ)げたとして
花瓣凋落 雖然將其撿起

また咲(さ)き戻(もど)ることはない そう手(て)の平(ひら)の上(うえ)の小(ちい)さな死(し)
但已不會再度綻放 這手掌上的小小逝去
僕(ぼく)らの時間(じかん)は止(と)まったまま
我們的時間也停於此了

思(おも)い出(だ)すよ 初(はじ)めて会(あ)った季節(きせつ)を 君(きみ)の優(やさ)しく微笑(えがお)む顔(かお)を
我回想起了 初遇的季節 與你溫柔微笑著的表情
今(いま)を過去(かこに)に押(お)しやって 二人傷(ふたりきず)つく限(かぎ)り傷(きず)ついた
現在就推開過去吧 兩人都已受傷到了極限
僕(ぼく)らの心(こころ)は棘(とげ)だらけだ
我倆的心中僅剩棘木叢生

重苦(おもくる)しく続(つづ)くこの関係(かんけい)で 悲(かな)しい程(ほど) 変(か)わらない心(こころ)
持續著如此陰鬱的關係 心中的悲傷不曾改變
愛(いと)してるのに 離(はな)れがたいのに 僕(ぼく)が言(い)わなきゃ
明明就愛著你 明明就不想要離開你 但我卻不得不說出口

心(こころ)に土砂降(どしゃぶ)りの雨(あめ)が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界(しかい)も煙(けぶ)る
心中下著激烈的大雨 恍惚 竦然 眼前佈滿煙塵
覚悟(かくご)してた筈(はず)の その痛(いた)み それでも貫(つらぬ)かれるこの体(からだ)
理應有所覺悟 這股疼痛 依舊貫穿了此身
ふたりを繋(つな)いでた絆(きずな) 綻(ほころ)び 解(と)け 日常(にちじょう)に消(き)えてく
牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 消弭在日常之中
さよなら愛(いと)した人(にん) ここまでだ もう振(ふ)り向(む)かないで歩(ある)き出(だ)すんだ
再見了,我曾愛過的你 就到此為止了 別再回頭向前邁進吧

一度(いちど)だけ 一度(いちど)だけ 願(ねが)いが叶(かな)うのならば
一次就好 一次就好 若能實現願望的話
何度(なんど)でも生(う)まれ変(か)わって あの日(ひ)の君(きみ)に逢(あ)いに行(い)くよ
無論轉生幾次 我都會去見那時的你

声(こえ)を枯(か)らして叫(さ)んだ 反響(はんきょう) 残響(ざんきょう) 空(むな)しく響(ひび)く
竭盡聲音吼叫著 回音 餘音 空虛的響著
外(はず)された鎖(くさり)の その先(さき)は なにひとつ残(のこ)ってやしないけど
雖然當鎖解下後 什麼也不剩了
ふたりを繋(つな)いでた絆(きずな) 綻(ほころ)び 解(と)け 日常(にちじょう)に消(き)えてく
牽繫著兩人的羈絆 綻開 解開 消弭在日常之中
さよなら愛(いと)した人(にん) ここまでだ もう振(ふ)り向(む)かないで歩(ある)き出(だ)すんだ
再見了,我曾愛過的你 就到此為止了 別再回頭向前邁進吧

これでおしまいさ
這樣就結束了吧