わすれていた めをとじて とりもどせこいのうた
あおぞらにかくれている てをのばしてもういちど
わすれないで すぐそばに ぼくがいるいつのひも
ほしぞらをながめている ひとりきりのよあけも
たったひとつのこころ かなしみにくれないで
きみのためいきなんて はるかぜにかえてやる
ひのあたるさかみちを じてんしゃでかけのぼる
きみの なくしたおもいで のせてゆくよ
ララララ くちずさむ くちびるをそめてゆく
きみと みつけたしあわせ はなのように
わすれていた まどあけて はしりだせ こいのうた
あおぞらに たくしている てをかざしてもういちど
わすれないよすぐそばに きみがいるいつのひも
ほしぞらに かがやいてる なみだゆれるあしたも
たったひとつの ことば このむねに だきしめて
きみのためぼくは いま はるかぜに ふかれてる
ひのあたるさかみちを じてんしゃで かけのぼる
きみの ちかったやくそく のせてゆくよ
ララララ くちずさむ くちびるをそめてゆく
きみと であえたしあわせ いのるように
きみと であえたしあわせ いのるように
中譯:
已經忘卻了 閉上雙眼 找回以失落的戀歌
隱藏在藍天中 再一次伸手觸摸
不要忘記了 請快回到我身邊 無論何時只要我在這裡
都是獨自一個人仰望天上的星空 直到天明
僅存的這顆心 不要太過於悲傷
妳的嘆息 我會將它化為春風
腳踩自行車登上陽光照耀的坡道
搭載的是與妳一起失去的回憶
RARARARA 低聲吟唱 將唇染上繽紛的色彩而行
就像和妳一起發現的幸福花朵一般
已經忘卻了 打開窗 起步吧戀之歌
手放額上 再一次交託藍天
無法忘記 快回到我身邊 只要妳在這裡 無論什麼日子
在明天的淚光中 星空仍然閃爍著
只是一句話 如今我還是緊緊擁在懷中
為了妳 今天的我依然被春風吹拂著
腳踩自行車登上那陽光照耀的坡道
搭載的是與妳的誓言
RARARARA 低聲吟唱 將唇染上繽紛的色彩而行
祈禱與妳相會的幸福
祈禱與妳相會的幸福~