Eva Cassidy,1963/02/02-1996/11/02.
Danny boy 英國民謠
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer&9s gone, and all the flowers are dying
&9Tis you, &9tis you must go and I must bide
But come you back when summer&9s in the meadow
Or when the valley&9s hushed and white with snow
&9Tis I&9ll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You&9ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me
And I shall hear, tho&9 soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you&9ll not fail to tell me that you love me
I simply sleep in peace until you come to me
Danny BOY 中譯:李敖先生
噢,Danny BOY
當風笛傳喚,幽谷成排
當夏日已盡,玫瑰難懷
你天涯人影 而我
我在此長埋
當草原盡夏,當雪地全白
任晴空萬里,任四處陰霾
噢,Danny BOY
我如此愛你,等你徘徊
噢,說你愛我,你將前來
縱逝者如斯,死者卒在
且皇天后土,在黃墳塚上
請把我找到
找到,尋我遺態
即令你足音輕輕在我上面
整個我孤墳感應,甜蜜溫暖
你俯身向前,訴說情愛
我將死於安樂,直到與你同在
這首Danny Boy,是我至今最喜愛的演唱版本.
08/10/20小狗