本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

南里侑香-あんなに一緒だったのに/鋼彈Seed第一季片尾曲

加入 2009-02-05 19:51:57 | 長度: 4分50秒 | 類別: 歌曲
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 1
人氣 7275
評分 3
評論 3
書籤 4

作詞:石川千亜紀
作曲.編曲:梶浦由記 
歌:FictionJuntion YUUKA

あんなに一緒だったのに (我們曾如此親密的在一起)
anna ni issho datta no ni
夕暮れはもう違う色 (但黃昏的顔色已經變得不一樣)
yuugure wa mou chigau iro

ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ(司空見慣的體貼只會讓你疏遠我)
arifureta yasashisa wa kimi wo toozakeru dake
冷たく切り舍てた心は彷徨うばかり(冷漠的抛棄只會讓心彷徨)
tsumetaku kimi suteta kokoro wa samayou bakari

そんな格好悪さが生きるということなら(如果要這副模樣生存在這個世上)
sonna kakko warusa ga ikiru to iu koto nara
寒空の下 目を閉じていよう(倒不如在寒冷的天空下閉上眼睛)
samuzora no shita me wo tojite iyou
あんなに一緒だったのに(曾如此親密的在一起)
anna ni issho datta no ni
言葉ひとつ通らない (可如今在加速向前的背影後)
kotoba hitotsu tooranai
加速していく背中に今は (語言不再相通)
kasoku shite ikuse naka ni ima wa

あんなに一緒だったのに(曾如此親密的在一起)
anna ni issho datta no ni
夕暮れはもう違う色 (但黃昏的顔色已經變的不一樣)
yuugure wa mou chigau iro
せめてこの月明かりの下で (至少讓我在這明月下)
semete kono tsuki akari no shita de
靜かな眠りを (靜靜的入睡)
shizuka na nemuri wo

運命とうまく付き合って (如果)
unmei to umaku tsuki atte
行くならきっと (可以與命運有不錯的交情)
yuku nara kitto
悲しいとか寂しいなんて (那一定不會有悲傷或寂寞)
kanashii to kasabishii nante
言ってられない (雖然)
itterarenai
何度もつながった (無法相通的語言)
nando motsu na gatta
言葉を無力にしても (太無力)
kotoba wo muryoku ni shite mo
退屈な夜を潰したいんだね (但我也想用它來擊敗這無聊的夜晚)
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne

あんなに一緒だったのに (曾如此親密的在一起)
anna ni issho datta no ni
ふぞろいな二人に今 (無法相聚的兩人)
fusoroi na futari ni ima
たどりつける場所など無いんだ (現在都沒有可以到達的地方)
tadori tsukeru basho na do na ii n da

あんなに一緒だったのに (曾如此親密的在一起)
anna ni issho datta no ni
初めて會う橫顔に (被初次見面時的側影)
hajimete au yoko kao ni
不思議なくらいに魅せられてる (不可思議的吸引)
fushigi na kurai ni miserareteru
戸惑うくらいに (甚至讓人不知所措)
tomado ukurai ni

心はどこにいる? (心現在在何方?)
kokoro wa doko ni iru
どこに吹かれている? (被吹到哪兒去了?)
doko ni fukarete iru
その瞳が迷わぬように (希望那眼眸不要疑惑)
sono hitomi ga mayowanu you ni

あんなに一緒だったのに (曾如此親密的在一起)
anna ni issho datta no ni
言葉ひとつ通らない (語言並不相通)
kotoba hitotsu tooranai
動き始めた君の情熱(你的熱情開始流動)
ugoki hajimeta kimi no jounetsu

あんなに一緒だったのに(曾如此親密的在一起)
anna ni issho datta no ni
夕暮れはもう違う色 (但黃昏的顔色已經變得不一樣)
yuugure wa mou chigau iro
せめてこの月明かりの下で (至少讓我在這明月下)
semete kono tsuki akari no shita de
靜かな眠りを(安然入睡)
shizuka na nemuri wo