この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
無論你的眼神反映出什麼
見極めて見せるよ 真実を
只想讓你看到 真實的原貌
僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて
我們身處這個時代 懷抱著多少個夢想
涙して迷いながら それに賭けてみてるの?
即使感到悲傷迷惑 仍然企圖放手一搏
僕は それでも人にひけとらぬような
我有我的堅持不被他人左右
決め手 見つけ 夢を手にするだろう
用自己的方式尋找 抓住夢想
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
無論你的眼神反映出什麼
見極めて見せるよ 真実だけ
只想讓你看到 真實的原貌
たとえ現実がきつく 埋もれそうでも
即使現實是殘酷的 幾乎讓人淹沒
こんな場所で終わる僕じゃない
我也絕對不會因此放棄
戦いに挑んでみて これほどに強気でいる 僕だけど
嘗試挑戰 儘管是如此剛強的我
今愛する愛すべき君がいる
如今卻有一個心愛的值得去愛的妳
そんな君に僕は何ができるだろう?
對這樣的妳我究竟能為妳做一些什麼?
でもね いつも わがまま言うばかり
可是呢 我總是只會不斷任性
よそ見しないでいて 僕のことだけ見て
請不要看別人 妳只需看著我
いつでもいたいから 愛しい人で
我希望永遠是 妳所心愛的心
会えた喜びがせつなさに変わるの
相見的喜悅化作了傷悲
"じゃあね"と手を振った瞬間に
就在妳揮手說"下次見"的一瞬間
君の瞳に映る人が 僕であると
倒映在妳眼底的人 是否是我
信じていてもいい? 離れてる日も
我是否可以如此相信呢? 即使在兩相分離的日子裡
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが
這雙眼睛 妳的眼睛 倒映在其中的景色
同じであるように そう願ってる
希望永遠都相同 我如此祈禱
永遠なんてモノ ないかもしれないよ
雖然所謂的永恆 這世上或許沒有
だけど 今は ふたりで歩こう
不過 此刻就請我倆同行吧