Somewhere out there
Beneath the pale moonlight
Someone&9s thinking of me
And loving me tonight
Somewhere out there
Someone&9s saying a pray
That we&9ll find one another
In that big somewhere out there
And even though I know
How very far apart we are
It helps to think we might be wishing
On the same bright star
And when the night wind starts to sing
A lonesome lullaby
It helps to think we&9re sleeping
Underneath the same big sky
Somewhere out there
If love can see us through
Then we&9ll be together somewhere out there
Out where dreams come true
===[中譯]
就在那裡
就在那裡
在蒼白的月光下
今晚有一個人正想念著我
愛著我
就在那裡
有個人正在祈禱著
我們都將會找到對方
就在這廣大的蒼穹之下的某一地方
雖然我曉得彼此相隔甚遠
但是卻令我們擁有一顆共同的
閃亮祈禱之星
當晚風開始吹吟
一首寂寞的催眠曲
它使我想起我們在共同的天窗之下
各自獨眠
就在那裡
如果我們能看穿彼此心中的愛
就能永遠在一起
就在那裡
我們的夢想成真