古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
fu ru i a ru ba mu me ku ri a ri ga to u tte tsu bu ya i ta
翻著古老的相片簿 囁囁著謝謝兩個字
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
i tsu mo i tsu mo mu ne no na ka ha ge ma shi te ku re ru hi to yo
對著總是總是在心中鼓勵著我的人
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo u ka bu a no e ga o
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
想い出遠くあせても
o mo i de to o ku a se te mo
即使回憶已遠離褪色
おもかげ探して よみがえる日は 淚そうそう
o mo ka ge sa ga shi te yo mi ga e ru hi wa na da so u so u
我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃
一番星に祈る それが私のくせになり
i chi ban ho shi ni i no ru so re ga wa ta shi no ku se ni na ri
對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
yu u gu re ni mi a ge ru so ra ko ko ro i ppa i a na ta sa ga su
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏
ka na shi mi ni mo yo ro ko bi ni mo o mo u a no e ga o
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭
あなたの場所から私が
a na ta no ba sho ka ra wa ta shi ga
我相信從你所在的地方看得到我
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく
mi e ta ra ki tto i tsu ka a e ru to shin ji i ki te yu ku
也相信我們總有重逢的一天而活著
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo u ka bu a no e ga o
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
想い出遠くあせても
o mo i de to o ku a se te mo
即使回憶已遠離褪色
さみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう
sa mi shi ku te ko i shi ku te ki mi e no o mo i na da so u so u
如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我 淚光閃閃
會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう
a i ta ku te a i ta ku te ki mi e no o mo i na da so u so u
想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃