プロデュース・作詞:松尾潔
作曲:Jin Nakamura
編曲:Jin Nakamura
歌:EXILE
君 (きみ)との時間だけが本当 (ほんとう)の自分 (じぶん)
服 (ふく)を脱 (ぬ)ぎ捨 (す)てたのは心 (こころ)
ふたつの唇 ( くちびる )さえあれば十分 ( じゅうぶん )
言葉 (ことば)じゃない方法 (ほうほう)で話 (はな)そう
誰 (だれ)も生 ( う )まれてくる星 ( ほし ) 選 (えら)ぶことはできない
でも今ここで君 (きみ)と出会 (であ)えた
めぐり会 (あ)えるまでに流 (なが)れた時間 (じかん)くらい
僕 (ぼく)の口 ( くち )づけで埋 ( う )めよう your lips
抱 ( だ )きしめる強 ( つよ )さで 想 (おも)いをはかれたら
きっとふたりは恋人以上 (こいびといじょう)なのに
迷路 (めい)のような街 ( まち ) 巡 (めぐ)りあえた奇跡 (きせき)
声 (ごえ)に出 (だ)さずふたりで叫 (さけ)ぼう
唇をかさねたら ( をかさねた ) まわる地球 (ちきゅう)
ふたりを追 ( お )いかける Moonglow
夜(よる)のとばりに包(つつ)まれ 手探(てさぐ)りで交(か)わす愛(あい)
まぶたを撫(な)でて魔法をかけるよ
僕(ぼく)の熱(あつ)いものは 君(きみ)に届(とど)いてるかい
そっと口(くち)づけで灯(とも)そう Fire
傷つけ(つ)合(あ)いながら 情熱確(じょうねつたし)かめて
微笑(ほほえ)み交(か)わし 心(こころ)の火照(ほて)りを冷ます
隠(かく)したいことはない 君(きみ)を守(まも)りたいだけ
闇(やみ)の中(なか)で見(み)つけた 愛(あい)だから
突然(とつ)の雨(あめ)が頬(ほお)を濡(ぬ)らす
離(はな)れた場所(ばしょ)から一人思(ひとりおも)う
会(あ)えない時間(じかん)こそが二人(ふたり)の愛(あい)のカタチ(かたち)を決(き)めたのだから
そんなに自分責(じぶんせ)めないで
うつむいた顔(かお)を上(あ)げてごらん
泣(な)き顔(がお)よりも笑顔(えがお)の方(ほう)が
君(きみ)にはよく似合(にあ)うはずだから
ほかの誰(だれ)も知(し)らない 甘(あま)い秘密(ひみつ)
抱(かか)えこんで
ほかの誰(だれ)も見(み)えない 景色(けしき)をさがす
抱(だ)きしめる強(つよ)さで 想(おも)いをはかれたら
きっとふたりは恋人以上(こいびといじょう)なのに
迷路(めいろ)のような街(まち) 巡(めぐ)りあえた奇跡(きせき)
声(ごえ)に出(だ)さずふたりで叫(さけ)ぼう
闇(やみ)に光(ひ)かれ ふたつの唇(くちびる)
與你相處的時光才是真實的自已
心脫去外在束縛
只要有兩人的唇就已足夠
不需要言語也能交談
誰也無法選擇 誕生於哪顆星之下
但如今我在這裡與你相遇
到相遇為止那段流失的時光
就讓我用吻來填補你的唇
如果用擁抱的強度衡量情感
我們一定不僅止是戀人而已
迷宮般的城市 相遇的奇蹟
在無聲中 一起吶喊
只要雙唇交疊 旋轉的地球
追趕我們的灼熱月光
夜幕籠罩我們 摸索著交換愛
撫摸眼皮 灑下魔法
我的熱意傳達給你了嗎
以親吻輕輕點燃火光
在互相傷害中試探熱情
相對微笑 冷卻心中的燥熱
沒有隱瞞 只想守護你
因為這是在闇夜中尋得的愛
突然的雨濕了雙頰 在分離之處獨自想你
無法相會的時間 正能決定兩人愛的形式
別如此責怪自已 別再低著頭
因為比起哭泣的臉 笑容一定更適合你
懷抱著 無人知曉的 甜美秘密
找尋著 無人能見的景色
如果用擁抱的強度衡量情感
我們一定不僅止是戀人而已
迷宮般的城市 相遇的奇蹟
在無聲中 一起吶喊
在闇夜中閃耀 兩人的唇