【Style / 歌詞】
はじまるよ キミとボクを
要開始了喔 如果敲開
つなぐ扉ノックすれば
你和我之間緊系的門扉的話
どんな未来が僕らを待っているの?
我們將等待怎麼樣的未來呢?
大人がそう求めるのは 完璧なスタイル
像大人那樣追求的完美的風格
いつか歯車のように すべてが重なるように
什麼時候像是歯輪一樣 全部重疊交錯般
カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間
如果神在的話,請傾聽 無論何時這個瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
必須目送那無法重復的每一天
だからあともう少しだけって 子供でいたいboys&girls何人も
所以再來一些 想要身為孩子的男孩和女孩 誰都是
この世に隠れ潜んでは夢を見ているっていうストーリー
說是看見了在這個世上隱藏的夢的故事
夕闇に消えていく今日は いったい何を残していくの?
在黃昏中消失的今天 到底殘留下了什麼?
近づいてくる 君の確かな足音
靠近了 你那確切的腳步聲
たくさんの日々 抱きしめたら
如果緊抱住許多的一天天
夜の空も 悪くはない
夜晚的天空也不差
惑星が輝く 絶好の背景で
行星閃耀 是最好的背景
カミサマHappy song 聴いてよ 永久保存版のレコーディング
神請傾聽一下快樂的歌 永久保存版的録音
Take1,2,,,For you! 声高らかに歌っていたいよ
1,2,,給你!想大聲歌唱喔
今はあともう少しだけって 淡い思いに後ろ髪ひかれながら
現在再來一些 淡淡的思絮拋於腦後
流れる日々音階へlalaメロディ鳴らそう
好像響起lala的旋律向著流逝的每一天
Black or White この世界に
在這個世界是黑色還是白色
ひとつひとつ意味を与えてpaint my life
給予一個一個的意思 塗抹我的生活
ƉD'グレーの曖昧さはナシさ
‘3D’灰色的曖昧是沒有的
大人のいつもの決まり文句なんだから
因為那是大人們總是決定的話語什麼的
カミサマいるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間
如果神在的話,請傾聽 無論何時這個瞬間
リピートできない毎日を見送らなくちゃ
必須目送那無法重復的每一天
だからあともう少しだけって 子供でいたいピーターパンの為に
所以再來一些 為了想要身為孩子的彼得·潘
モーニングまた目覚めたら この世界を照らしてね All right?
早晨如果睡醒了的話 請照耀這個世界吧 好嗎?