神のまにまに(隨神之側) 試唱【りぶ×伊東歌詞太郎】
思い通りに いかないことだらけ/諸事都不遂心願 どうしようもなく 自己嫌悪/自我厭棄得不行 八百萬の 痛みや悲しみから/眾神皆具痛苦與悲楚 逃げ込める場所を探してる/爲逃脫這些而尋找避難所 いっそ 巖の隙間に引きこもって/乾脆藏進巖石縫隙里 月も太陽も無視して 眠ろう/無視日升月落大睡一場 生まれてきたことの 意味なんて/我的誕生有何意義 知らない 分かんないよ/我不記得 也不知道啊 でも そんな風に 思えるってこと/但就是因為你能這樣思考 それは 君がもっともっと素敵に なれる力が/才意味著你擁有著 あるって 教えてるんだよ/能讓你越來越強大的力量 そうさ/是啊 神の まにまに/隨神之側 仰せの ままに/聽神之命 誰だって 地球を愛してる/所有人都深愛著地球 飲めや 歌えや どんちゃん 騒ぎ/飲酒歡歌熱熱鬧鬧 たまにゃ そんなのも いいね/偶爾來一次也不錯呢 そうさ 北も南も 右も 左も/是啊無論南北左右 なんだかんだ 地球を愛してる/大家都深愛著地球 泥んこ だけど/即使滿身污泥 歩いて 行ける/也能前進無阻 まだまだ 先は長いさ/未來還有很長的路要走哦 ただ 正しい人でいたいだけ/只是想做個正義之人 きっと誰もが そう願っているけど/肯定誰都是這樣希望的 八百萬の心の醜さに/但每一天還是苦於應付 苦しめられる毎日さ/眾神心中的醜惡 僕が生まれてきたこと/我能降生於世 奇跡と言えば 聞こえはいいけど/說是奇蹟有點太好聽 それはきっと 偶然にすぎなくて/肯定只是一場偶然 やっぱり 意味なんて ないさ/根本沒有什麼意義吧 でも 例えば君に いじわるを するやつが/但若是有人欺負你 いるなら それは君がとっても/那就是在告訴你 素敵な人だって 教えてるんだよ/你是個超級大好人哦 そうさ/是啊 神の まにまに/隨神之側 仰せの ままに/聽神之命 誰だって 地球を愛してる/所有人都深愛著地球 僕が 笑って 君も 笑えば/我歡笑你也歡笑 許せないことなんてないよ/就沒有什麼事不能原諒了 そうさ 男も女も 戀しかるべき/是啊無論男女都當談戀愛 そんなふうに 地球は回ってる/地球就是這樣運轉起來的 どろんこだけど 歩いていこう/即使滿身污泥 也能前進無阻 まだまだ先は長いさ/未來還有很長的路要走哦 本當に大事な ものなんて/其實珍貴的事意外地 案外 くだらないことの 中にあるよ/就存在於無聊瑣事之中 ときにはみんなで 馬鹿騒ぎ/有些時候大家就來鬧一場 裸踴りで 大笑い/敞開胸襟博得大笑 そうさ/是啊 神のまにまに 仰せのままに/隨神之側 聽神之命 もっともっと自分を 愛せるよ/就能越發珍愛自己哦 鏡を見てご覧よ/你看看鏡子里 もう分かるでしょ? /這下知道了吧? みんなを照らす光さ/那裡有普照眾生的光芒 そうさ/是啊 神のまにまに/隨神之側 みんなありがとう/感謝大家 やっぱり地球を愛してる/我果然是愛著地球的 花を咲かそう/便令花朵綻開吧 大きな花を/無比廣大的花 天まで屆くくらいの!/大到能夠到天界 (la la la…) 終わり