SID - 空的便籤
從讀到一半的書中,掉出了一張發黃的信。
読みかけの本からこぼれた 古ぼけた一枚の手紙
已經貼好了郵票,寫上了收信人,然而卻是沒有寄出的
宛先と切手を添えるだけの 受け取り手のない
可愛又可憐的信!
可哀相な手紙
“你還好嗎?最近。”
「元気ですか?」
“有沒有什麼變化?”
「変わりないですか?」
“那邊的生活還習慣嗎?”
「そちらには少し慣れましたか?」
“認識至今正好一年呢”
「出會いから丸一年ですね。」
“不習慣寫信 有點害羞呢”
「慣れない手紙は少し照れますね。」
這封信我以前從未看到,
その先が読めないの
更沒有像今天這樣細讀,
滲んで読めないの
看著這字跡潦草的褪色的信箋,
色褪せるのが怖くて 筆を走らせる バカな私を見て
不知是想與你一起笑,還是一同哭?
あなた笑うかしら? それとも一緒に泣いてくれるかしら?
那一天你被無情地奪走
あの日あなたを奪った
是在那柏油馬路,
アスファルト
在那裏獻上我的回信,還有菊花一束。
菊の花束
謹んで添えた手紙
连再见也没说 就这样消失的狡猾的人
さよならも言わないで 消えてったずるい人
留下來的我, 像一台壞了的映寫機,
殘された私 壊れた映寫機みたい
任性的逞强着,
我がままで 強がりで
那溫柔又纖細的你,
でも優しくて 繊細な
一直不能忘记 永遠映寫在那裏。
あなたを忘れない 映し続ける