本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

17さいのうた。 / 『ユイカ』【MV】

加入 2022-07-25 09:38:58 | 長度: 5分12秒 | 類別: 歌曲
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 420
評分 0
評論 0
書籤 0

こんな

わたし

未熟
みじゅく
なうたを


いてくれてどうも
有難
ありがと
うね。
我寫的這些十分拙劣的歌 願意來聽真的非常感謝
もう

すこ
しで

わたし

未熟
みじゅく

大人
おとな
に なるみたいです。
因為我還想要再當一下這樣不成熟的大人
なんか

わら
っちゃうね。
總感覺有點好笑呢
本当
ほんとう
はね、もっと

まえ



けるようなうたを
其實啊,我也要多寫些更加正面的歌啊


くつもりだったけど、


けなくて。
但是寫不出來啊

わたし
はまだ、

ほか


だれ
かを

ささ
えられるほど
我還沒有,成長到能支撐某人的程度啊

つよ
くなかったみたい。 ごめんね。
沒有努力變得堅強 對不起啊
拝啓
はいけい

未来
みらい


わたし
へ。
鈞啟:致未來的我

いま
そこで どんなことをして


きていますか。
現在在那 在做著怎樣的事呢 還努力的活著嗎
拝啓
はいけい


いま


わたし
へ。
台啟:致今天的我

いま
ここで どんなことをしたら


きていけるんでしょうか。
如果我還在這裡 做些什麼的話 你就不得不努力活著對吧



きだからかっこいい”とか “そばにいる”とか
「是因為喜歡才覺得很帥」 「陪在我身邊」

勝手
かって


ぬす
んだ”とか


いてた。
「擅自的偷走了」 寫下了這些
”どうせだったらもうちょっと“
貴方
あなた
みたいに
「反正只要這樣做的話就能夠變得更加的」像你一樣了
やさしいうたを


けばよかったね。
如果能寫出這些溫柔的歌就太好了
本当
ほんとう
はね、


きなことだけして


きたいの。
其實我啊,明明只想為了喜歡的事物活著阿
でもそれは
上手
じょうず





かた
とは


えないから。
但那樣還是沒辦法好好將擅長的生活方式說出口阿
無駄
むだ
になっても、
意味
いみ
がなくても、

いま
はここから
即便白費也好 毫無意義也好 現在也得不得不

はな
れなきゃいけないの。 ごめんね。
離開這邊了啊 對不起啊
拝啓
はいけい

未来
みらい


わたし
へ。
鈞啟:致未來的我

いま
そこで どんな
大人
おとな
になって


きていますか。
現在在那 成為了怎樣的大人呢 還在努力活著嗎
拝啓
はいけい


いま


わたし
へ。
台啟:致今天的我

いま
ここで どんな
大人
おとな
になりたいと


えばいいんでしょうか。
現在在這 想要成為怎樣的大人 其實也都不錯吧
「さよなら。」は

かな
しくなるからさ、
「永別。」這樣說的話有點悲傷阿
「またね。」って


わせて。
「下次見。」請這樣說吧
いつか

わたし


いま
みたいな
總有天我也會 像今天一樣的
うたを


けなくなっても、

おこ
らないでね。
寫不出任何的歌 也請你不要生氣喔
拝啓
はいけい

過去
かこ


わたし
へ。
台啟:致過去的我

いま


わたし
は ずっと
夢見
ゆめみ
ていたこと

かな
えてるよ。
現在我啊 正在不斷的實現過去的理想
拝啓
はいけい


いま


わたし
へ。
台啟:致現在的我
こんな

なさ
けない うただって

うた
えばいいよ
這樣令人難為情的歌 能唱出來真的太好了呢
それが

わたし
だから。
因為這就是自我啊
拝啓
はいけい

未来
みらい


わたし
へ。
鈞啟:致未來的我

いま
そこは どんな
綺麗
きれい

世界
せかい


ひろ
がっていますか。
現在你那裡 會是個多麼美麗的世界啊 是個很廣大的世界嗎
拝啓
はいけい


いま


わたし
へ。
台啟:致現在的我

いま
ここが どんな
世界
せかい
よりも

しあわ
せでした。
現在的我 比在任何的世界中 都還要更加幸福
こんな

わたし

未熟
みじゅく
なうたを


いてくれてどうも
有難
ありがと
うね。
我寫的這些十分拙劣的歌 願意來聽真的非常感謝
これから

わたし

未熟
みじゅく

大人
おとな
に なる
準備
じゅんび
をします。
從此以後我要開始準備 成為不成熟的大人了
「じゃあ、またね。」
「那麼下次見囉」

關鍵字:  yuika