本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

れっつ!おひめさまだっこ

加入 2013-03-17 09:02:13 | 長度: 3分31秒 | 類別: 歌曲
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 1312
評分 0
評論 0
書籤 0

くやしいの なにもかも
ズルいことしてるのはオトナ
「約束まもりなさい!」
どの口が言ってるの? あっかんべー
お手本見せろっ

かんちがいの同情
ヤダヤダいらない
君のためだなんて言うけど ウソくさい
ホンネなら聞くけど あとはどーしよ
やってみる? それはわたしが決める!

甘やかすとつけあがるとか
頭カタイね わかってない
大切にされるともっと
おんなのこは素直になるの
かわいく思われたくなるの

さみしいの かまってよ
気づかないにぶいのね ひっどーい
「ふざけるのやめなさい!」
大好きはいたずらと くっついて
出てくるのだっ

見せかけだけ友情
アルアルべつに
きょーみなくても仲良しごっこ たしなみよ
ホントのともだちは 自然に決まる
どうなのよ? じぶんを棚にあげて

誰にでもやさしくしよう
コトバどおりに しなくちゃね
それじゃまず わたしのために
おひめさまだっこしてみてよ
ほら早くだっこしてぎゅっとぎゅっと
うれしーもんよ

おひめさまだっこしてみて
やさしくしてよ わたしだけ
大切にされるともっと
おんなのこは素直になるの
かわいく思われたくなるのなるの
そーゆーもんよ

真是不甘心
大人不管做什麼 總是那麼狡猾
「好好遵守我們的約定!」
不要找藉口推託! 我討厭你(扮鬼臉)
好好當小孩子的模範!

因為誤解而被同情
討厭 討厭 這樣我才不要呢
說什麼「都是為了你好」… 根本是謊言!
真心話的話 我倒願意聽聽 但之後該怎辦呢
要試試看嗎? 那得由我來決定!

真是不甘心
大人不管做什麼 總是那麼狡猾
「好好遵守我們的約定!」
不要找藉口推託! 我討厭你(扮鬼臉)
好好當小孩子的模範!

因為誤解而被同情
討厭 討厭 這樣我才不要呢
說什麼「都是為了你好」… 根本是謊言!
真心話的話 我倒願意聽聽 但之後該怎辦呢
要試試看嗎? 那得由我來決定!

真是不甘心
大人不管做什麼 總是那麼狡猾
「好好遵守我們的約定!」
不要找藉口推託! 我討厭你(扮鬼臉)
好好當小孩子的模範!

因為誤解而被同情
討厭 討厭 這樣我才不要呢
說什麼「都是為了你好」… 根本是謊言!
真心話的話 我倒願意聽聽 但之後該怎辦呢
要試試看嗎? 那得由我來決定!

〝小孩太受寵的話 就會變得飄飄然〞
有這種想法 真是死腦筋耶 根本都不瞭解
只要能夠被好好疼愛的話
女孩子就會變得更加坦率的
會努力變得更討人喜愛的

我覺得好寂寞 來關心人家嘛
都察覺不到 真是有夠遲鈍的說 好—過—份
「不要再繼續開玩笑了!」
最愛做的事情就是惡作劇
又來捉弄人家了

光是做做樣子的友誼
就算有也沒什麼特別的
明明沒啥興趣 卻得假裝感情好 很痛苦的說!
真正的朋友 是自然而然決定的
怎麼樣呢? 看不清自己的缺點

〝不管對象是誰 我都會溫柔對待的〞
必須按照自己所說的話去做才行喔
那樣的話 首先 先為了我
給人家來個浪漫的公主抱抱吧
喂 快點給我抱抱吧 要抱緊一點喔
人家好—高興滴說

給人家來個浪漫的公主抱抱
要溫柔一點喔 就只對我一個人
只要能夠被好好疼愛的話
女孩子就會變得更加坦率的
會努力變得更討人喜愛的 會改變的
就—是—這—麼—回—事—喔