宮野真守4th singles『REFRAIN』日中文歌詞
男神歌聲性轉! 慎入!!
今日もまた一人 ここに佇み ただ空を見上げる | 今天也是一個人 站在這裡 望著天空
冷たい風に 心ふるえて 僕は動けなくて | 寒風吹拂 心不止顫抖 我一動不動
まぶたに残った いつかの笑顔は | 眼中殘留 如常的笑臉
片隅に咲く 一輪の花 | 是開在角落的 一朵花
枯[か]れないように 涙で 潤していた | 不使其枯萎 用淚水濕潤
君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 繰りかえす想い | 你的聲音 怎麼聽不到 聽不到 而反復的想念
ねぇ消えないで 幻でいいから ねぇ傍にいて | 吶不要消失呀 幻覺也好 吶留在身邊吧
僕を抱きしめて あの日のまま | 將我抱緊 就像那天一樣
人は誰もが 愛しさ、悲しみ 重ね合わせながら | 人人都會 在憐愛、悲傷 重合的同時
やがて心に モザイクのような 愛を描いてゆく | 不覺在心中 馬賽克一樣地 描繪出愛的形狀
僕らの出会いは 間違いだったの? | 我們的相遇 是錯誤嗎?
こぼれ落ちた二人のカケラは | 零落下兩人的碎片
今でもまだ、微かに 輝いている | 直到今天 仍微弱地閃亮著
僕の声が 聞こえますか? ここにいるよ 君を想っている | 我的聲音 聽得到嗎?我在這裡哦 想念著你
この涙が 空へ舞い上がり | 這淚水 向著天空飛舞
君のもとへ 降り注げばいい 白く遠く… | 朝著你的所在 傾注而落 潔白地遙遠地…
季節外れの淡い雪たちが 凍てついた空に舞い散っている | 反季的淡薄雪花們 在冰凍的天空中飄舞
同じ空を 君も今 見てるのかな | 同樣的天空 你如今 也在看著吧
僕らは まだ 繋がってるかな | 我們 還是 聯繫著的吧
君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 繰りかえす想い | 你的聲音 怎麼聽不到 聽不到 而反復的想念
ねぇ消えないで 白く降り積もってよ ねぇ傍にいて | 吶不要消失呀 雪白地降落沉積下來 吶留在身邊吧
この雪のように | 就像這雪一樣
僕の声が 聞こえますか? ここにいるよ 君を想っている | 我的聲音 聽得到嗎?我在這裡哦 想念著你
あぁ会いたくて もう一度だけでいい 君に会いたい | 啊好想見你 再一次也好 好想見到你
願いが叶うなら ただ会いたい | 如果願望可以實現 只想見到你