本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

BLEACH死神-OP11:アニマロッサ

加入 2010-01-28 09:13:11 | 長度: 3分25秒 | 類別: 其他
eileen     訂閱
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 9985
評分 0
評論 2
書籤 0

曲:アニマロッサ
唄:ポルノグラフィティ

日(平假名)+中訳歌詞
風(かぜ)を切(き)るツバメのように
宛如迎風飛翔的燕子般
一瞬(いっしゅん)で目指(めざ)す碧(あお)い海(うみ)へ行(い)けるなら
若能瞬間到達那碧藍的大海的話
こんなに泥(どろ)と埃(ほこり)にまみれた
明明就無須走在這條沾滿
棘(なつめ)の道(みち)を行(い)かず済(す)んだのに
泥土和灰塵的荊棘之路了
背中(せなか)には翼(つばさ)は生(は)えず この足(あし)はもつれ
背上沒有長出翅膀 一旦雙腳交纏
つまずき 先(さき)はまだ長(なが)い
便會跌倒 前路仍漫長
それでも男達(おとこたち)はひたむきに歩(ある)き続(つづ)ける
盡管如此男子漢們還是拼命地走下去
君(きみ)がここに居(い)ることで
正因為你還在這裡
僕(ぼく)はこの旅(たび)の先(さき)を知(し)るだろう
我才會知道這次旅程的去向
足元(あしもと)を照(て)らしてくれる光(ひかり)のように輝(かがや)いてる
那就像為我照明道路的光芒一般閃閃發光
君(きみ)とここに居(い)ることを
能與你一同在這裡
僕(ぼく)はそれを愛(あい)と呼(よ)んでいいのかい?
我可以將它稱作為愛嗎?
この肉體(からだ) この心(こころ) 君(きみ)をずっと守(まも)りたい
這身肉體 這顆心靈 想要一直守護著你
そばにいる 終(お)わりまで
陪你左右 直到永遠
粉雪(こなゆき)の結晶(けっしょう)のように
猶如雪花的結晶般
美(うつく)しい形(かたち)のものなんて望(のぞ)まない
不渴求擁有美麗形狀的事物
ましてや 締(し)まりの悪(わる)い馴(な)れ合(あ)うばかりのものなら
更不用說 那些總是嚴密謹慎詭計多端的事物了
もう無(な)くていい
沒有就更好
キリキリと張(は)り詰(づ)めている
我盼望著能夠如同那
ピアノ線(せん)のように繋(つな)がることを望(のぞ)んでる
繃得緊緊的鋼琴線一般與你相連在一起
決して目(め)を逸(そ)らさずまっすぐに見(み)つめ続(つづ)ける
筆直地凝視著前方 絕不移開視線
運命(うんめい)の鐘(かね)が鳴(な)る
命運的鐘聲
それは何色(なにいろ)の「明日」(あした)を呼(よ)ぶんだろう?
那會喚來何種色彩的「明天」呢?
喜(よろこ)びも悲(かな)しみも僕達(ぼくたち)には選(えら)べない
無論喜悅還是悲傷我們都無權選擇
ならば 君(きみ)の涙(なみだ)にも微笑(ほほえ)みにも花(はな)を添(そ)えよう
那樣的話 不論你的淚水還是笑容都添上花彩
その気持(きも)ちきっと忘(わす)れない
這份心情我一定不會忘記
僕(ぼく)とともに焼き付(やきつ)けよう
請與我一同把它銘記於心吧
離(はな)さない 終(お)わりまで
不離棄 直到永遠
君(きみ)がここに居(い)ることで
正因為你還在這裡
僕(ぼく)は僕(ぼく)で居(い)る意味(いみ)を知(し)るんだ
我才能知道自己存在的意義
ほとばしる真っ赤(まっか)な愛情(あいじょう) 僕(ぼく)の命(いのち)を燃(も)やしてる
蜂湧而出的火紅愛情 燃燒著我的生命
君(きみ)の為(ため)に僕(ぼく)は居(い)るから
我會為了你而存在
この肉體(からだ) この心(こころ) 君(きみ)をずっと守(まも)りたい
這身肉體 這顆心靈 想要一直守護著你
そばにいる 終(お)わりまで 離(はな)さない
陪你左右 直到永遠 不離棄