The Wolf Whistling Song
狼哨之歌
Seven apples on a witch&9s tree
七顆在女巫樹上的蘋果
With seven seeds to plant inside of me
種植在我身體裡的七粒種子
in springtime I grew a magic song
在春天時我種下一首神奇的歌
Then skipping along, oh I sang the song to everyone
然後一起跳躍, 我唱了歌給每一個人聽
I looked at the world through apple eyes
我透過蘋果的雙眼去看這世界
And cut myself a slice of sunshine pie
並把我自己切成陽光餡餅的一塊
I danced with the peanut butterflies
我和花生蝴蝶一起跳舞
Till time went and told me to say hello but wave goodbye
直到時間流逝並告訴我說聲哈囉,但海浪再見了
A thousand sugar stars
一千個糖般的星星
Oh put them in a jar
哦 把它們裝進罐子裡
And them whistle round the world
它們吹哨聲響徹著世界
Oh whistle round the world
哦 哨聲響徹著世界
I&9m a little wolf inside a girl, you say
我是一隻住在女孩身體裡的狼, 你說
And off I&9ll go from June to May
我將離開六月到五月
Oh whistle round the world
哦 哨聲響徹著世界
I met a golden swan upon the road
我在路上遇見一隻金黃色的天鵝
Who was a handsome prince,so I was told
誰是英俊的王子, 所以我被告知
I asked it the way to yesterday
我詢問它通往昨天的路
Then I was a sailor, and through the day I sailed away
然後我是個水手, 透過這天我航向遠方
Bluebird seas I sailed
我航行在藍色鳥的海洋
With mermaids riding whales
和騎著鯨魚的美人魚一起
Oh whistle round the world
哦 哨聲響徹著世界
Oh whistle round the world
哦 哨聲響徹著世界
I&9m a little wolf inside a girl, you say
我是一隻住在女孩身體裡的狼, 你說
And off I&9ll go down Wonder Way
而我離開到驚奇的路上
Oh whistle round the world
哦 哨聲響徹著世界
Through apple eyes
透過蘋果的雙眼
Oh there are rose-coloured skylines
哦 那裡有玫瑰色的地平線
Where flying silver spoons
飛翔著銀色的湯匙
Eat melting marmalade moons
舀著動人果醬般的月亮
Through apple eyes
透過蘋果的雙眼
I see for million of miles
我一直找尋著
The sun&9s a diamond shining
大陽像鑽石般閃耀
In the nighttiime of a summer day
在一個夏日裡的夜間
A thousand sugar stars
一千顆糖般的星星
Oh put them in a jar
哦 把它們裝進罐子裡
And them whistle round the world
它們吹哨聲響徹著世界
Oh whistle round the world
哦 哨聲響徹著世界
I&9m a little wolf inside a girl, you say
我是一隻住在女孩身體裡的狼, 你說
And off I&9ll go(I can not stay)
我離開將走去(我不能停留)
Oh whistle round the world
哦 哨聲響徹著世界
Let&9s whistle round the world
讓我們的哨聲響徹著世界
Whistle round the world
哨聲響徹著世界