[ti:Plumeria]
[ar:茅原実里]
[al:エイミー]
[by:迷途翻譯馬]
[00:00.21]Plumeria
[00:03.09]茅原実里
[00:05.64]作詞:shilo
[00:08.03]作曲:TSUGE
[00:10.38]編曲:TSUGE
[00:12.67]
[00:15.39]今すぐ全て捨てて【現在拋下所有煩惱】
[00:19.08]あの花 咲く場所へ【來到花海盛開的所在】
[00:22.78]Fall in love いつだってここが【令人流連忘返 無論什麼時候】
[00:26.47]戻ってこれる場所【這裡永遠歡迎再度光臨】
[00:29.28]
[00:30.17]心だけ ここに置いて【請把你的真心停留此處】
[00:33.87]波の音に身を任せて【任憑自己沉浸在波平浪靜中】
[00:37.50]冷たい指 Guava and Mango【手裡那杯沁涼的水果調酒(番石榴&芒果)】
[00:41.26]飲み干したら そう【就那樣痛快暢飲而盡】
[00:43.77]
[00:43.86]溶けてく 落ちてく あの波のように【潮起潮落 生命宛如浪濤般翻湧起伏】
[00:51.21]明日の私へ いつでも行けるわ【不管明天將通往何處 我都準備好隨時啟程】
[00:59.73]
[01:00.21]日が暮れてく すべて飲み込んで あの美しい彼方へ【落日餘暉漸漸被彼方完全吞沒 波光粼粼 美不勝收】
[01:08.51]星が輝く頃には 少し強い私になってる【滿天繁星閃耀之時 我正一點一滴變得更加堅強】
[01:16.34]ねえ心はプルメリアのもとに このままずっといさせて【吶 願這份初心如同緬梔花般 能夠保持著純粹直到永遠】
[01:23.69]この花びらに 心のせて 波に置いてゆくから【也許那片花瓣所乘載受傷的心 會經波浪拍打而重獲新生】
[01:33.82]
[01:45.76]うまくいかないことも【難免會遭遇不順心】
[01:49.52]忘れたい想いも【學著把憂愁拋諸腦後】
[01:53.19]すべて置いてゆくの【美景當前就這樣放空自我】
[01:56.90]この砂の上に【輕鬆自在享受沙灘漫步】
[01:59.70]
[02:00.65]微笑み合う 焼けた素肌【被曬紅的兩人相視而笑】
[02:04.28]見つめたらきっと大丈夫【沒關係想看可以再靠近一點】
[02:07.98]暖かい風が そっと 愛を囁く【伴隨著暖暖海風吹拂下 耳鬢廝磨輕訴愛語】
[02:15.64]
[02:30.97]溶けてく 落ちてく あの波のように【溶解零落 生命宛如浪花般轉瞬即逝】
[02:38.26]明日の私へ いつでも行けるわ【不管明天將通往何處 我都準備好隨時啟程】
[02:46.94]
[02:47.31]あの花が咲いているわ 他には何もいらない【若能等到花蕾重新綻放 不論什麼都將無關緊要】
[02:55.53]また戻ってこよう 私になる場所【約好一定會再相見 回來我的歸屬之地】
[03:01.74]
[03:02.05]日が暮れてく すべて飲み込んで あの美しい彼方へ【落日餘暉漸漸被彼方完全吞沒 海天一線 美妙絕倫】
[03:10.32]星が輝く頃には 少し強い私になってる【滿天繁星閃耀之時 我將一點一滴變得更加堅強】
[03:18.19]ねえ心はプルメリアのもとに このままずっといさせて【吶 願這份初心如同緬梔花般 能夠保持著純粹直到永遠】
[03:25.54]この花びらに 心のせて 波に置いてゆくから【也許那片花瓣所乘載受傷的心 會經波浪拍打而重獲新生】
[03:35.75]
[03:50.63]
[03:55.17]