本网站是一个音频分享平台,用于分享、交流、试听自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我们尊重版权,如有任何侵害您版权的问题,请通过email的方式和我们联系,谢谢。

鹿乃-ハロ/ハワユ

加入 2012-07-08 04:53:27 | 长度: 4分49秒 | 类别: 歌曲
star412     订阅
赞!请点击评分 给他打分 1 给他打分 2 给他打分 3 给他打分 4 给他打分 5 给他打分 6 给他打分 7 给他打分 8 给他打分 9 给他打分 10
人气 7709
评分 0
评论 3
书签 0

[00:13.81]ハロ『hello』
[00:15.04]窓を開けて 小さく呟いた『打開了窗戶 小小的喃喃自語著』
[00:18.97]ハワユ『how are u』
[00:19.76]誰もいない 部屋で一人『誰也沒有 屋子里只剩一人』
[00:24.34]モーニン『mornin&9』
[00:25.36]朝が來たよ 土砂降りの朝が『早晨來了哦 下著沙土的早上』
[00:29.40]ティクタク『Tick-tock』
[00:30.04]私のネジを 誰か巻いて『我的螺絲釘 被誰卷起來了』
[00:36.38]
[00:47.88]
[00:56.21]ハロ『hello』
[00:58.00]昔のアニメにそんなのいたっけな『在老動畫里的 那些都是什么呢』
[01:02.17]ハワユ『how are u』
[01:03.04]羨ましいな 皆に愛されて『很羨慕這樣 被大家愛著』
[01:07.06]スリーピン『Sleepin&9』
[01:08.12]馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ『那些傻事不用再說了 還沒有準備好呢』
[01:11.96]クライン『cryin&9』
[01:13.20]涙の跡を隠す為『把淚跡隱藏起來了』
[01:16.63]
[01:17.17]もう口癖になった「まぁいっか」『好了口癖不再是「就這樣吧」』
[01:19.95]昨日の言葉がふと頭を過る『昨天的故事突然從腦海里劃過』
[01:22.66]「もう君には全然期待してないから」『「已經對你 全然不是期待的樣子了」』
[01:27.20]
[01:28.40]そりゃまぁ私だって『那真是……我可是』
[01:30.14]自分に期待などしてないけれど『對自己的期待為什么也沒有呢』
[01:33.30]アレは一體どういうつもりですか『總的說來 這是什么樣的打算呢』
[01:36.83]
[01:37.37]喉元まで出かかった言葉『到了喉嚨的想要說的話』
[01:42.29]口をついて出たのは噓『穿過口中 說出的卻是謊言』
[01:46.68]こうして今日も私は貴重な『為什么今天的我也是貴重的』
[01:52.25]言葉を浪費して生きてゆく『把話語浪費 讓生命流逝吧』
[01:56.33]
[01:57.03]何故隠してしまうのですか『為什么隱藏呢』
[01:59.94]笑われるのが怖いのですか『為什么害怕被嘲笑呢』
[02:02.50]誰にも會いたくないのですか『誰也沒遇見嗎』
[02:04.94]それ本當ですか『這些是真實的嗎』
[02:07.30]曖昧という名の海に溺れて『失落于所謂“曖昧”的海里』
[02:09.91]息も出來ないほど苦しいの『痛苦到連呼吸都困難的程度』
[02:12.39]少し聲が聞きたくなりました『聽見了小小的聲音』
[02:14.99]本當に弱いな『真的很軟弱呢』
[02:18.54]
[02:22.60]一向に進まない支度の途中『一直沒有前進的 準備的途中』
[02:25.42]朦朧とした頭で思う『在朦朧的腦袋里思考著』
[02:28.05]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」『「已經不需要理由了 就休息一下吧」』
[02:33.27]いやいや分かってますって『不要不要……我知道的』
[02:35.59]何となく言ってみただけだよ『無意中隨便說說而已的呢』
[02:38.22]分かってるから怒らないでよ『我知道的 所以不要生氣呢』
[02:42.50]
[02:43.43]幸せだろうと 不幸せだろうと『也許是幸福吧 也許是不幸吧』
[02:48.61]平等に 殘酷に 朝日は昇る『平等的 殘酷的 早晨的太陽還是升起來了』
[02:53.25]生きていくだけで精一杯の私に『然后繼續活下去 竭盡全力的我啊』
[02:59.00]これ以上何を望むというの『除了這些 還有什么可希望的呢』
[03:02.46]
[03:03.56]何故気にしてしまうのですか『為什么關心呢』
[03:05.84]本當は愛されたいのですか『真的是被愛著的嗎』
[03:08.30]その手を離したのは誰ですか『離開的這只手是誰的呢』
[03:11.43]気が付いてますか『注意到了嗎』
[03:13.48]人生にタイムカードがあるなら『人生如果有time card的話』
[03:16.05]終わりの時間は何時なんだろう『終結的時間是什么時候呢』
[03:18.83]私が生きた分の給料は『我的生命是按分鐘付費的話』
[03:20.85]誰が払うんですか『又有誰能支付呢』
[03:27.39]
[03:33.00]サンキュー『thank you』
[03:33.98]ありがとうって言いたいの『謝謝,只是這樣說著』
[03:37.94]サンキュー『thank you』
[03:39.02]ありがとうって言いたいよ『謝謝,只是這樣說著呢』
[03:42.86]サンキュー『thank you』
[03:44.23]一度だけでも良いから『即使只有一次也好』
[03:48.68]心の底から大泣きしながら『發自心底的 不再哭泣的』
[03:51.56]ありがとうって言いたいの『對你說著謝謝』
[03:54.29]
[03:55.94]何故隠してしまうのですか『為什么隱藏呢』
[03:58.79]本當は聞いて欲しいのですか『真的想要聽見嗎』
[04:01.45]絶対に笑ったりしないから『絕對不會笑我的話』
[04:04.23]話してみませんか『還會說不出來嗎』
[04:06.46]口を開かなければ分からない『我知道無法開口』
[04:09.33]思ってるだけでは伝わらない『所想的事也始終無法傳達』
[04:11.75]なんて面倒くさい生き物でしょう『就是這樣麻煩的生物吧』
[04:14.55]人間というのは(就是人呢)
[04:16.26]
[04:19.07]ハロ ハワユ『hello how are u』
[04:24.04]ハロ ハワユ『hello how are u』
[04:28.84]ハロ ハワユ『hello how are u』
[04:32.00]あなたに ハロ ハワユ『你所說的 hello how are u』

关键字:  Hello/How   are   you   鹿乃