恰克與飛鳥-Say Yes
[中譯]
在和你一起渡過的日子裏 根本沒有所謂多餘的東西
這一切都算是我倆戀情的內容
縱然也有些小小的謊言和任性
但是 那些都是為了試煉我的情侶之間的愛情遊戲
為何不讓我倆就這樣 把夢都放在一起
自自然然的 開始一起生活
為了想感受到愛 就必須也以愛來回報
可千萬別把它存放在玻璃盒中
要我說多少次都可以 我要全部說出來
你的倩影永遠圍繞在我四周
言語的力量 是無法超越內心的
雖然非常想要說給你聽 但終究無法完整的表達出心中的意思
在那些想要見妳卻見不到妳的寂寞夜裡
身處在星空築起的屋頂下 我明瞭了甚麼叫情侶們的憂傷
為何不讓我倆就這樣地 一起來迎接每個早晨
永遠在一起 永遠在一起生活
為了想感受到愛 就必須也以愛來回報
別讓我們 忘掉了置身在戀愛中的感覺
要我說多少次都可以 我想你是真的在
你是真的在愛著我
不要猶豫 SAY YES 不要猶豫
為了想感受到愛 就必須也以愛來回報
別讓我們 忘掉了置身在戀愛中的感覺
要我說多少次都可以 我想你是真的在
你是真的在愛著我
SAY YES
SAY YES
SAY YE---S
SAY YES
[拼音]
余計 物 無
yokeinamononadonai yone
君 僕 愛構
subetegakimitobokutono ainokamae sa
少 噓
sukosikurai nousotawagamamamo
僕 戀人
marudebokuo tamesuyou na koibitonohurei zuninaru
夢
konomamahutarideyumeo soroe te
何 暮
nanigenakukurasanai ka
愛愛感 合
ainiwaaidekanzia o u yo
硝子 –並
garasukeisu ninarabanai yo uni
何度 言 殘 言
nandomoi u yo nokosazui u yo
君
kimigaa hurederu
言葉 心 越
kotobawakokoroo koe nai
伝 心 勝
totemotsutae tagarukedo kokoronikatenai
君 逢 逢 寂 夜
kiminia i takute a e nakute sabisii yoru
星 屋根守 戀人 切 知
hosinoyanenimamorarete koibitonosetsutasasi ta
朝 迎
konomamahutarideasao mukae te
暮
i tsumadenokurasanai ka
愛愛感 合
ainiwaaidekanzia o yo
戀 手觸 消
koinotezawarikie nai you ni
何度 言 君 確
nandomoi u yo kimiwatasikani
僕 愛
bokuo aisiteru
迷 SAY YES 迷
mayowazuni mayowazuni
愛愛感合
ainiwaaidekanzia o yo
戀手觸消
koinotezawarikie nai you ni
何度言 君確
nandomoi u yo kimiwatasikani
僕愛
bokuo aisiteru
SAY YES