And so many things I&9d forgotten,
而這麼多的事我都忘了
In a world that we shared,
在我們共同擁有的世界裡
With so many things for the asking.
這麼多的事要被請求
Never asked for the madness there.
從沒有問過在那裡的瘋狂
Strange how I find myself
奇怪地我老是發現自己
So often on a distant shore.
總在一處遙遠的岸邊
There&9s only one thing that&9s confusing.
而只有一件事困惑著
Was it you? Was it me?
那是你?還是我?
With so many questions unanswered
還有那麼多的疑問未解
Or was that part of your mystery?
是否那就是你神秘的一部份?
Strange how I find myself
奇怪地我老是發現自己
So often on a distant shore.
總在一處遙遠的岸邊
So many things I&9d forgotten.
這麼多的事我都忘了
So many things for the asking.
這多的事要被請求
Strange how I find myself
奇怪地我老是發現自己
So often on a distant shore.
總在一處遙遠的岸邊
How I find myself
我老是發現自己
So often on a distant shore.
總在一處遙遠的岸邊