中文歌詞:
在鬧鐘響前醒來
都希望時候能停止
仍不斷地無時無刻在想你
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
可能會漸漸忘記你吧
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
Heavenly days 胸前口袋裡的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
即使已不再想你
我要將那些許的溫暖
將那些日子深鎖在心底
邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
在剪票口 雖有滿腔的話想說
卻又說不出口「謝謝你」這句話
我覺得比說「再見」還要難受
Heavenly days 應該還是可以笑的吧
但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
連眼淚都沒有掉下來
如今只剩一人 淚水卻掉了下來
Heavenly days 胸前口袋裡的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
明明已不再想你
卻還伸出手 才發現你已不在這裡
讓我在新的光下 重新出發吧
---------------------------------------
目覚しいかなる
前に起きて 時を止める
思い出せのは もう何度なくだけど
君のコト
一億分の きみに会えた 奇跡なんかも
いつの間にか 忘れちゃうかな
忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの
Heavenly days 胸のポケットの部屋
きみの消えた 温もりを探すよ
もう二度ときみを思うことはなくても あぁ…
まだ少し暖かい
あの日々に 鍵をかけて
歩きつかねって つわり込んで通りくめて
叶わない夢 運命とか 二人ならいえたが
改札口で 言えなかった 言いたかった
「ありがとう」って 言葉は多分
さよならよりも 悲しい言葉に思うの
Heavenly days うまく笑ってたから
最後のキスすにくるえる 君の手も
にぎれらかった 涙さえをじれかった
一人ぼっちになり いまさら溢れたする
Heavenly days 胸のポケットの部屋
きみの消えた 温もりを探すよ
もう二度ときみを思うことはなくても あぁ…
手をも出しも見ても ここにはもういないよ
新しいヒカリ星が
歩き出すよ
-------------------------------------
羅馬拼音歌詞:
me za ma shi ka na ru
ma e ni o ki te to ki wo to me ru
o mo i da se mo wa mo u na n do na ku da ke do ki mi no ko to
i ch i o ku bu n no kimi ni a e ta ki se ki na n ka mo
itsu no ma ni ka wa su re chau ka na
wa su re ta ko to sa e mo kitto wa su re te sh i ma u no
Heavenly days mu ne no PO KE TTO no heya
ki mi no ki e ta n u ku mo ri wo sa ga su yo
mo u ni do to ki mi wo om ou ko to wa na ku te mo Aa ...
ma da su ko shi a ta ta kai
ano hi bi ni ka gi wo ka ke te
a ru ki ts u ka ne tte tsu wa ri ko n de to o ri ku me te
ka na wa na i yu me u n me i to ka fu ta ri na i te ta ga
is sa t su gu chi de i e na ka tta ii ta ka tta
ari ga tou tte ko to ba wa ta bun
sa yo na ra yori mo ka na shii ko to ba ni omou no
Heavenly days umaku wa ra tte ta ka ra
saigo no kisu suni ku ru eru ki mi no te mo
nigirera ka tta nami da sae wo jire ka tta Aa ...
hi to ri bocchi ni nari ima sara afure ta su ru
Heavenly days mune no PO KE TTO no heya
ki mi no ki e ta nu ku mo ri wo sa ga su yo
mou nido to kimi wo omou ko to wa na ku te mo Aa ...
te wo mo da shi mo mi te mo ko ko ni wa mou inai yo
a ta ra shii hikari boshi ga
a ru ki da su yo