本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

パラジクロロベンゼンを歌ってみました【ふぁねる×あさまる×じゃっく】

加入 2014-05-01 08:19:19 | 長度: 3分57秒 | 類別: 歌曲
eqryto     訂閱
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 1368
評分 0
評論 1
書籤 0

パラジクロロベンゼン

作詞:オワタP
作曲:オワタP
編曲:オワタP
唄:鏡音レン
コーラス:鏡音リン
譯者:gdrs(【】內容)
lrc:逆の夜(【】為PV內容)


【言い知れない孤獨のせいで-【都怪這無法闡述的孤獨
それはただ獨りよがり-讓我看起來不過是在自命清高罷了
正義
僕はまるで吼え続ける負け犬のように-今天的我也依舊像條喪家之犬,不斷地吠叫
自らの自尊心誇示し続けるために-為了要能繼續誇耀我這份自尊心
己の正義しか主張せず-主張著自我正義
周囲を全て悪と見なしー-將周遭的一切全視為罪惡
僕は今日も吼え続けるのです-今天的我也依舊在不斷地吠叫

病気-疾病
何かに支配されたかのように-就像是被什麼給支配了一樣
俠気の赴くのままに-不斷湧現正義感的我
僕は自覚癥狀に苛まれ--遭受這自覺癥狀所苛責
それでもなお、依存し続ける-然而儘管如此,我也持續依賴著
それはやがて更なる進行を促し-這行為最終促使了病癥更加地惡化
僕の精神を蝕んでいくのです-不斷侵蝕著我的精神

依存-依賴
自覚癥狀に逆らいながらー-我雖然抗拒著那份自覺癥狀
それは無しで生きていけなくなった-但要是喪失這感覺我也無法再活下去
僕の存在を受け入れて欲しいがために-為了能讓自己去想要接受自我的存在
存在を主張したいがために-為了能讓自己去想要主張自我的存在
その術を持つ者達が羨ましいのです-我羨慕著那些有法子辦到的傢伙
嫌いじゃない-並不是討厭
ただ、認めて欲しいだけなのです】-我只是,單純地想要被認可】


ボクは何のために歌う?-我為什麼而歌唱?
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
ただ意味も理解せずに歌う-只是意義不明地歌唱
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
そう答え求め走り出した-為尋求答案而跑出來
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
その先にたどり著いて何もないと知ったけど-雖然知道目的地什麼也沒有

さあ 歌いましょう踴りましょう-來吧 來歌唱跳舞吧
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
さあ 喚きましょう叫びましょう-來吧 來嚷叫吧叫喚吧
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
犬も貓も牛も豚もみな-狗貓牛豬大家也一起
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
さあ 狂いましょう眠りましょう-來吧 來狂歡吧睡覺吧
朽ち果てるまで さあ-直到枯朽毀爛 來吧


ルールがボクは嫌で-我討厭規則
ただ縛られたくなくて-只是不想被束縛
だからボクは逃げ出して-因此我逃出來
後先の事は忘れ-忘記所有的事情
指図されるのが嫌で-討厭被指使
少し悪になりたくて-想變得有點壞
深夜家を抜け出して-在深夜離家出走
夜の街を走り抜け-跑過深夜的街道
何の為に生きるのか-為了什麼而活著
ボクは野良貓に話しかけた-我跟野貓談了起來
貓は何も答えずに-貓貓沒有回答
ただ見下した眼でボクを見た-只是用輕視的眼看著我
飲めもしないコーヒー飲み干して-喝干沒喝過的咖啡
曇り空を見上げたんだ-仰視陰霾的天空
今のボクに何が出來る?-現在的我能做到什麼?
それすらわからない-連這也不知道

だからボクは歌い叫ぶんだ-所以我歌唱叫喊了
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
その意味も理解せずに喚く-意義不明地嚷叫
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
これでキミは満足出來るの?-這樣你滿足了嗎?
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
掟規則破ったらキミは何か変わるの?-破壞俗成規則的話你能改變什麼?

そう 誰でもいいぶちまけたい-對 誰也好想要傾吐一切
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
悪を叩く正義ふりかざす-揮舞正義打擊罪惡
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
正義盾にストレス解消-其實只是裝正義紓解壓力
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
周り止めるボクら気付かない-周圍的制止我們沒有察覺
愚かな行為-愚蠢的行為

この歌に意味はあるの?-這首歌有意義嗎?
この詩に意味はないよ-這首曲沒有意義啊
この歌に罪はあるの?-這首歌有罪嗎?
この詩に罪はないよ-追首曲沒有罪啊

ベンゼンに意味はあるの?-Benzene有意義嗎?
ベンゼンに意味はないよ-Benzene沒有意義啊
ベンゼンに罪はあるの?-Benzene有罪嗎?
この歌の意味は…ベンゼンに-這首歌的意義是…Benzene


ボクはそして気付く-然後我發覺
所詮はすべて偽善なんだと-到底全都是偽善
ボクの生きる価値は何?-我活著的價值是什麼?
野良貓は水に溺れ死んだ-野貓溺死在水中

空になったコーヒー投げ捨てて-丟棄空空如也的咖啡罐
今のボクは何をしてる?-現在的我在做什麼?
闇に覆われた空を見た-看著被黑暗覆蓋的天空
それすらわからない-連這也不知道
もうなんにもわからない-已經什麼也不知道了

そしてキミはボクを笑うんだ-然後你嘲笑我了
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
そしてボクはキミを突き飛ばす-然後我將你撞飛
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
ボクが正しくてキミは違う-我是對而你是錯的
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
虛無に包まれては消える-被虛無包圍消失
ボクが消え去るまで-直到我消失為止

さあ 歌いましょう踴りましょう-來吧 來歌唱跳舞吧
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
さあ 笑いましょう妬みましょう-來吧 來笑吧嫉妒吧
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
ボクもキミも何もかも全部-我你所有的一切也一起
パラジクロロベンゼン-Paradichlorobenzene
さあ 狂いましょう眠りましょう-來吧 來狂歡吧睡覺吧
朽ち果てるまで さあ-直到枯朽毀爛 來吧