翻譯:翻滾吧,姨母http://chiungying.pixnet.net/blog/post/32194685
내 눈속에 니 모습이 가득 차올라
我的眼裡滿滿地都是妳的身影
흐르면 물결처럼 흔들리다 멈춰 버린 코 끝에서 뜨겁게 떨어져
流動之後,就如同波浪動搖著,在鼻尖,滾燙地滑落
긴 하루에 지친 널 바라보다 나 혼자 되내인 그 말
我望著因為漫長的一天而累了的妳,我獨自反覆覆誦的話
널 지켜 줄께 늘 너의 곁에서 우리 함께 하는 시간 속에서 난
我會守護妳,總是在妳身旁,我們共度的時間之中
감춰진 내 마음 혼자하는 사랑 더는 난 상관없어
我所隱藏的心意,獨自的愛情,我沒關係
지켜 줘야 할 사람 봄날의 꽃처럼 슬프지 않도록 외롭지 않도록
要守護妳的人,如同春天的花,讓妳不再悲傷、不再孤單
이젠 내 맘 네게 조심스레 네게 너를 사랑해
現在我的心,對妳小心翼翼,對妳,我愛妳
힘이 들고 답답하단 너의 말에 내 가슴이 또 다시 무너져
說妳累了、說妳悶了的妳的話語,我的心又再次崩塌
잠 들어 버린 너를 바라보다 조용히 속삭이던 말
我望著睡著了的妳,靜靜地低聲地說的話
널 지켜 줄께 늘 너의 곁에서 우리 함께 하는 시간 속에서 난
我會守護妳,總是在妳身旁,我們共度的時間之中
감춰진 내 마음 혼자하는 사랑 더는 난 상관없어
我所隱藏的心意,獨自的愛情,我沒關係
지켜 줘야 할 사람 봄날의 꽃처럼 슬프지 않도록 외롭지 않도록
要守護妳的人,如同春天的花,讓妳不再悲傷、不再孤單
이젠 내 맘 네게 조심스레 네게 너를 사랑해
現在我的心,對妳小心翼翼,對妳,我愛妳
상상할 수도 없어 너 없는 세상은 숨 조차 쉴 수 없어
我甚至不敢想像,沒有妳的世界,甚至還無法呼吸
널 안아 줄께 늘 너의 뒤에서 내 가슴 가득히 널 감싸안을께
我會擁抱妳,永遠在妳的身後,用我整顆心完整地環抱著妳
감춰진 내 마음 혼자하는 사랑 더는 난 믿지 않아
我所隱藏的心意,獨自的愛情,我不再相信
지켜 줘야 할 사람 세상이 변해도 슬프지 않도록 외롭지 않도록
要守護妳的人,就算世界改變,讓妳不再悲傷、不再孤單
이젠 온 맘 다해 죽을 힘을 다해 너를 사랑해
現在我會用整顆心,用盡我全身的力氣,愛妳