【調味料】世界寿命と最後の一日をギャップつけて歌ってみた
いよいよ明日は/明天終于迎來 『世界最後』の誕生(バースデイ)/『世界最後』的生日 青天霹靂と/如晴天霹靂般 告げられたその事実に/被告知這個事實 人は慌てちゃって/人們慌亂起來 悲しい姿で踴った/可悲的身影扭動著 何も出來ないボクは/束手無策的我 ただ 祈ってた/只是 祈禱著 MONDAY TUESDAY WEDNESDAYY THURSDAY FRIDAY WEEKDAY いつもと変わらず/與平常無異地 吸って 吐いて 泣いて 笑って/呼氣 吐氣 哭泣 歡笑 愚癡って 駄弁って/發著牢騷 說著廢話 「もう死にたいって」/「已經想要去死了」 言って 云って 異って 行って/說著 道著 求異 行走 往って 要って 逝っても ずっとさ/前往 要求 逝去 一直以來都 終わらないゲームだと思ってたんだ/以為這場遊戲不會終結 願う事が 祈る事が 當たり前で/祝願之事 祈禱之事 比比皆是 ファッション嘆きとかボクにとっちゃ/處處流行著的歎息 於我而言 ただのパフォーマンスみたいで/都跟一場場表演似的 世界平和とか 滅亡とか/無論世界和平 還是滅亡 実感無くて/都毫無實感 また偉い人が 考えてた/這不會又是大人物 ドッキリじゃないの?/想出的 嚇人節目吧? だって噓だらけのこの國では/畢竟在這個充滿謊言的國度里 ボクら庶民に/我們這等平民 知る権利なんて/知情權那種東西 まるでなくてさ/完全沒有啊 悪い夢を見た/做了個噩夢 それは現実のようで/仿佛就是現實 日々の建前を/人們似乎 みんな置き忘れちゃって/忘記了日常準則 人は変わっていった/人類變了 まるで動物のように/變得跟動物一樣 何も出來ないボクは/束手無策的我 ただ 観ていた/只是 旁觀著 MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY WEEKDAY いつも隠してた/一直隱藏著的 本性 本能 煩悩 劣等/本性 本能 煩惱 劣等 衝動 行動 ただただもっと/衝動 行動 都只是越發 好きして 結きして 剝きして 空きして/隨意 疊加 暴露 顯露 隙して 鋤きして スキしても ずっとさ/疏忽 發掘 放蕩 一直以來都 許されるゲームだと思ってたんだ/以為這場遊戲能得到原諒 願う者も 祈る者も 綺麗事で/祝願之人 祈禱之人 都徒有其表 ファッション悲劇とか ボクにとっちゃ/處處流行著的慘劇 於我而言 ただのパフォーマンスみたいで/都跟一場場表演似的 世界平和とか 結末とか/無論世界和平 還是終結 関係なくて/都跟我無關 また偉い人が 考えてた/這不會又是大人物 想定じゃないの?/做出的 設想吧? でも地獄絵図は存外まあ/然而這地獄景象卻意外地 予想通りで/在意料之中 ただ今日で終わり/就于今天終結 全部終わりさ/一切都將結束 ..music.. 夕暮れの空に 滲む星は/傍晚天空中 鑲嵌的繁星 とても綺麗で/無比美好 もう偉い人も 匙を投げて/大人物也 放棄偽裝 本性曬した/暴露出本性 塗り固められた 噓は剝がれ/層層築起的 謊言被揭露 ボクら庶民に/我們這些平民 降り懸かる『雨』は頬を濡らした/被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰 世界平和とか 滅亡とか/無論世界和平 還是滅亡 どうでもよくて/都無所謂了 最後の夜には 噓が消えて/最後一夜 謊言消失 綺麗な世界に―――/變回了純淨的世界—— でも望んでいた次の朝は平然と來て/然而第二天早晨還是如約來臨 人は笑いながら肩を落とした/人類面帶微笑迎來心頭悲哀 終わり