本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

別來無恙 - 粉ミルク cover

加入 2017-08-27 19:19:48 | 長度: 5分40秒 | 類別:
za99980     訂閱
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 956
評分 0
評論 1
書籤 0

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
吹過兩人之間的微風 不知從何處帶來了一絲寂寥

泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
哭泣過後的天空 看起來是特別地清澈



いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました

過去總是尖銳的爸爸的話 今天聽來卻是如此溫暖

優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

溫柔、笑臉和說出夢想的方法 我全都不知道 只好模仿著你



もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

再一點點 只要再一點點 只要再一點點就好

もう少しだけでいい あと少しだけでいい

再一點點 只要再一點點

もう少しだけ くっついていようか

只要再一點點就好 可以讓我們再相互依偎久一點嗎



僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

我們是time flyer 攀登時空的climber

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

我已經受夠了時間的捉迷藏 再也不想和你走散了

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは

之所以會喜極而泣 之所以會哀傷得笑了出來

君の心が 君を追い越したんだよ

都是因為你的心 追過了你自己



星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる

對著流星許願才終於得到的 曾經珍惜不已的玩具 現在卻在房間一角 靜靜躺著

叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

想要實現的夢想 光是今天就有100個呢 哪天讓把它們全都拿去交換獨一無二的那個吧



いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた

今天我對著一直不發一語的那個女孩 在放學後試著說了一聲「明天見」

慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

偶爾做些不習慣的事似乎也不錯呢 尤其是有你陪在我身邊的時候



もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

再一點點 只要再一點點 只要再一點點就好

もう少しだけでいい あと少しだけでいい

再一點點 只要再一點點

もう少しだけくっついていようよ

只要再一點點就好 拜託讓我們再相互依偎久一點嘛



僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ

我們是time flyer 我早就和你相遇了

僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

遠在我記得自己的名字之前



君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって

沒有你的世界 一定也有著甚麼意義

でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

但是沒有你的世界 簡直就像沒有放暑假的八月

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう

沒有你的世界 簡直就像沒有笑容的聖誕老人

君のいない 世界など

沒有你的世界簡直就像......



僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

我們是time flyer 攀登時空的climber

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

我已經受夠了時間的捉迷藏 再也不想和你走散了

なんでもないや やっぱりなんでもないや

不 沒甚麼 當我什麼都沒說

今から行くよ

我現在就出發前去你的身邊呦



僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

我們是time flyer 攀登時空的climber

時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

我已經受夠了時間的捉迷藏了 再也不想和你走散了

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな

你是個誇張的cryer 真想試著停止你的淚水啊

だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

但你拒絕了  看見你那涔涔的淚水我就懂了

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは

不論是喜極而泣 還是哀傷得笑了出來

僕の心が 僕を追い越したんだよ

都是因為我的心 追過了我自己

關鍵字:  RADWIMPS