아무일 없지 지낼만 하지 거 봐 괜찮다고 했잖아
什麼都沒有 看吧 都還是這樣 不是都沒事嗎
장난기 어린 네 맑은 음성이 하루종일 내 곁에 있곤 해
玩笑一般的你的聲音如此明確 像是每天在我身邊一樣
어딜 가든지 내가 무얼 하든지 혼자 내버려 두질 않아
不管去了哪裡 不管我做了什麼 你都不留我一個人
무얼 먹어야 할지 무얼 입어야 할지
不管要吃什麼 不管要穿什麼
가면 갈수록 더해지는 너의 잔소리
一天比一天更多的 你的嘮叨
*그래서 눈물나 내 귓가에 니가 있는데
所以流眼淚啊 因為我的耳邊還是有你
너를 볼 수 없다는게 그게 너무 슬퍼서
因為看不見你 是多麼的悲傷
그래서 눈물나 내 가슴에 살아 있는 널
所以流眼淚啊 因為我的心裡還是有你
너무 보고 싶어서 너무 보고 싶어서 너무 아파
真的非常想念你 真的非常想念你 非常痛苦
저 여잔 어때 자꾸 등을 떠밀어 다른 여잘 만나게 해도
那女人如何? 儘管你一直努力把我推向另一個女人
열 번이면 열 번 다 이뤄질 순 없었고
十次的話 十次都不會成功的
그런 날이면 전쟁 같은 너의 잔소리
當時的日子 像戰爭一樣的 你的嘮叨
*그래서 눈물나 나 그렇게 누굴 만나면
所以流眼淚啊 就算我與誰見面的話
이제 다신 내 귓가에 오지 않을 너라서
現在你在我耳裡不會再出現
그래서 눈물나 너 그렇게 보내 버리면
所以流眼淚啊 就算我那樣的把你送走的話
니가 보고 싶어서 너무나 보고 싶어서 눈물이 나
還是會想你 真的非常想你 我的眼淚啊
어쩜 이렇게 아플까 가슴 터질 것처럼
為什麼會如此疼痛 胸口像是要裂開一樣?
그저 너 하나 없는 것 일뿐인데
當只有你一個人不在的這地方 就你一人不在
*그래서 눈물나 이 세상이 해준 것보다
所以流眼淚啊 比這個世界還多呢
니가 내게 해준 것이 너무 나도 많아서
你為我帶來了更多 已經比我更多
그래서 눈물나 널 더 이상 듣지 못한 채
所以流眼淚啊 因為我再也聽不見你
주먹만 한 가슴에 너를 살게 하는 게 미안해서
你只能住在我那只有拳頭般大小的心 非常抱歉