I don&9t know what I&9m supposed to say
我不知道我該怎麼表達
When now suddenly you feel so far away
現在突然感受到你是那麼遙遠
And you&9re not prepared to talk
而你也沒準備好來溝通
And if you&9re now afraid to listen
假若你現在害怕聽到
Then I don&9t want to do this anymore
那麼我亦不想談太多了
Oh I don&9t know which way that I should turn
哦,我應該反過來朝未知地方向去
Seems the more we love
似乎我們越是愛著
The more we have to learn
我們要學習地更多
And I keep staring into space
而我仍望向到另一空間
Like it somehow has the answer
好像有著某種程度答案
So don&9t let the music end
所以請不要讓這音樂停掉
Oh my darling
哦,我親愛的
Symphony
交響樂
It&9s gone quiet around us now
現在則沉寂地環繞著我們
How I wish you would hold me
我多麼希望你能緊抱著我
And that you never told me
然而你從不告訴我
That it&9s better if you leave
如果你離開會更好
Look at the sun
注視著陽光
We&9re starting to lose all of the light
我們正逐步移失全部光芒
Where we once burnt so brightly
我們曾經燃燒的多麼燦爛
Tell me we might be throwing it away
告訴我,我們可能移失掉它
Well you don&9t know what you&9ve got
好的,你不知道你已帶走什麼
Until it&9s gone
直到它消逝了
But then nothing ever hurt like holding on
然而當時像持有一樣並無任何傷害
I am scared and unprepared
我是很害怕且措手不及
And I feel like I am falling
而我感覺像是我跌倒般
So can you tell me
是以,你能告訴我?
Where did we go wrong?
我們做錯了甚麼
Symphony
交響樂
It&9s gone quiet around us now
現在則沉寂地環繞著我們
How I wish you would hold me
我多麼希望你能緊抱著我
And that you never told me
然而你從不告訴我
That it&9s better if you leave
如果你離開會更好
If everything is broken
如果所有的事都破碎
Then it&9s better that we give up
那麼我們還是放棄地好些
And remember how we once had something beautiful
留下一些我們曾擁有地美好記憶
Symphony
交響樂
It&9s gone quiet around us now
現在則沉寂地環繞著我們
How I wish you would hold me
我多麼希望你能緊抱著我
And that you never told me
然而你從不告訴我
That it&9s better if you leave
如果你離開會更好
Look at the sun
注視著陽光
We&9re starting to lose all of the light
我們正逐步移失全部光芒
Where we once burnt so brightly
我們曾經燃燒的多麼燦爛
Tell me we might be throwing it away
告訴我,我們可能遺失掉它